许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

翰墨寻芳因海阔 词章作意向天长

已有 2540 次阅读 2022-4-22 10:12 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集






            新韵对联三百篇•245

                         枫林醉


一纸浮名羁我久;三分薄利让人忙。

羚羊挂角难寻迹;花雨拂窗梦有香。

檐下新巢居旧燕;山中老凤觅雏凰。

霏霏细雨弹秋韵;猎猎旌旗蔽日光。

独坐秋窗听雁语;同游绝岭看鹰翔。

一肩明月归村垄;两袖清风立庙堂。

闲对斜阳梳鹤发;静听夜雨打轩窗。

梅香入墨捎春信;曙色临窗扰梦乡。


300 new rhyme couplets • 245


Maple forest drunk




A paper of fame has kept me for a long time; It's busy to make a small profit.


The antelope's horn is hard to find; Flowers and rain brush the window and dream of fragrance.


New nests and old swallows under the eaves; An old phoenix in the mountains looks for a young Phoenix.


Drizzle plays the rhyme of autumn; Hunting flags shade the sun.


Sit alone in the autumn window and listen to wild geese; Visit Jueling to see the eagle soar.


One shoulder of the bright moon returns to the village ridge; Two sleeves of breeze stand in the temple.


Comb crane hair in the setting sun; Listen to the rain beating on the porch window at night.


Mei Xiang enters the ink to send a message of spring; The dawn haunts the dreamland near the window.

七绝.春城蓝花楹

云水禅心(聂尚奎)


(一)

十里熏风漫晓天,花团叠起舞翩翩。

缤纷未改红尘意,一笑倾城化紫烟。


(二)

追春向暖绽风枝,曼舞繁花入眼痴。

又是一钩新月夜,无边幽梦寄相思。


(三)

绿叶含羞欲放时,云霞万朵压琼枝。

年年如约芳菲苑,醉倒骚人梦里痴。


(四)

满树盈盈薄雾中,云浮紫日更朦朦。

娉婷迷幻烟花雨,欲采一枝化彩虹。


(五)

香飘紫雾碧天清,玉面娇身冷艳萦。

疑是云中仙子落,风流雅客醉心倾。


七律.赏蓝天楹

云水禅心(聂尚奎)


雨霁晴开缕缕风,繁枝苍干鸟鸣空。

紫霞翻卷千重浪,丹蕊点燃万道虹。

日照天姿迷锦绣,云浮光影醉朦胧。

多情倾尽声声语,一片相思几度逢。


清平乐.蓝花楹

云水禅心(聂尚奎)


画屏天妒,姹紫云烟路。满径流星香雨雾,万朵霓霞盈处。


千里遥寄相思,心怀缱绻情痴。赋雅骚人凝月,依依梦绕仙姿。


four-line poem with seven characters to a line and a strict tonal pattern and rhyme scheme. Spring City Jacaranda


Yunshui Zen heart (NIE shangkui)




(I)


Ten miles of smoke filled the morning sky, and the flowers folded and danced gracefully.


Profusion has not changed the meaning of the world of mortals, laughing at the city's purple smoke.




(II)


Chasing the warm spring, blooming wind branches, dancing flowers into the eyes.


It is a new moon night with endless dreams to send Acacia.




(III)


When the green leaves are shy and ready to bloom, the clouds and clouds press the Qiong branches.


Every year, like an appointment, Fangfei garden is drunk and crazy in the poet's dream.




(IV)


In the mist filled with trees, the clouds float and the purple sun is more hazy.


Pingting's psychedelic fireworks rain wants to pick a rainbow.




(V)


The fragrance is floating, the purple fog is blue, the sky is clear, the jade face is delicate, and the body is cold and beautiful.


It is suspected that the fairy in the cloud has fallen, and the romantic and elegant guest is intoxicated.




eight-line poem with seven characters to a line and a strict tonal pattern and rhyme scheme. Appreciating Lantian Ying


Yunshui Zen heart (NIE shangkui)




After the rain, the sun is shining and the wind is blowing, the branches are green and dry, and the birds are singing in the air.


Zixia turns over thousands of waves, and Danrui ignites thousands of rainbow.


The sun shines brightly, the clouds float, the light and shadow are drunk and hazy.


Affectionate voice language, a Acacia several times.




Qingpingle Jacaranda mimosifolia


Yunshui Zen heart (NIE shangkui)




The screen is painted, the sky is jealous, and the colorful clouds smoke the road. The path is full of meteors, fragrant rain and fog, and ten thousand neon clouds.




Send Acacia thousands of miles away, with love and infatuation in mind. The elegant poet condenses the moon and revolves around the fairy in a dream.


读书日感吟

文/高令亚


鬓银才念惜光阴,伴读诗书腑润霖。

凿壁匡衡文苦学,斩蛟周处道相寻。

泛舟烟海传薪火,圆梦中华树郁森。

唐宋词章经典诵,三千弟子共瑶琴。


今古奇文千载诵,齐家治国道修身。

悬梁刺股歌勤奋,映雪囊萤颂苦辛。

经典欣观精大义,书山艰履悦风神。

泛舟烟海辉灯塔,诗卷闲翻德笃仁。


Reading day feeling chant


Wen / Gao Lingya




one


It is only with silver temples that I cherish my time and accompany me with poetry and Fu runlin.


Chisel the wall, Kuang Hengwen, study hard, cut the Jiaozhou department and find the Tao.


Boating in the sea of smoke and fire, realize the dream, and the Chinese trees are gloomy.


There are three thousand disciples who recite the classic poems of the Tang and Song dynasties.




two


Ancient and modern strange articles have been recited for thousands of years, so as to govern the country and cultivate self-cultivation.


The song of hanging a beam and stabbing a stock is hard-working, and the snow bag firefly praises the bitterness and bitterness.


Classic view of fine righteousness, book mountain difficult to walk, happy wind god.


Boating in the smoke and sea, the lighthouse, the poetry volume idly turns over de duren.



诗钟七唱第22期:长/阔

成联:汪侠(大侠味道)

一唱:凤顶格

阔步家乡心荡漾;

长途客路意徘徊。


二唱:燕颔格

山长远树千峰秀;

水阔轻舟万里流。


三唱:鸢肩格

锦绣长篇新手笔;

珠玑阔略好文章。


四唱:蜂腰格

江南水阔征帆远;

塞北天长旅雁迟。


五唱:鹤膝格

一泓春水长天舞;

几缕晴云阔野飞。


六唱:凫胫格

清风可以修长处;

皓月于今落阔时。


七唱:雁足格

翰墨寻芳因海阔;

词章作意向天长。


The seventh song of Shizhong issue 22: long / wide


Cheng Lian: Wang Xia (great Xia flavor)


One song: fengdingge


Stride home, heart rippling;


Long distance passengers linger on the road.




Second song: Swallow jaw


Mountains, trees and peaks;


The water is wide and the boat flows thousands of miles.




Three songs: kite shoulder lattice


Brocade long novice pen;


Pearls are broad and slightly good articles.




Four songs: Bee waist grid


The water in the south of the Yangtze River is vast and the sails are far away;


The northern part of the Great Wall is long and the wild geese travel late.




Five songs: Crane knee lattice


Spring water dances in the sky;


A few wisps of clear clouds fly wide and wild.




Six songs: Fu Shin grid


The breeze can lengthen the place;


When the bright moon sets wide today.




Seven Songs: wild goose feet


Calligraphy seeks fragrance because the sea is wide;


The intention of writing chapters is long.




https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1335094.html

上一篇:画作气韵生动,传神写照
下一篇:春暖花开四月花, 退休清静一壶茶。
收藏 IP: 223.72.54.*| 热度|

3 孔玲 汪育才 杨学祥

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-17 05:10

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部