终于得到了一本牛津版的Subtle is the Lord…一直想找本原版的,今天如愿了。那书以前有过一本从外文书店卖的“盗版”的影印本——与霍金的The Large Scale Structure of Space-Time一起卖的。略感遗憾的是,两个影印本都不见了,一段记忆的证据消失了。
这是2005年重印的,前面多了一篇Penrose写的序言——也许老爱的话题太传统了,感觉他没写出什么特别的东西。不过,彭老师引的一句话,又唤起了我的一点共鸣:
……the essential in the being of a man of my type lies precisely in what he thinks and how he thinks, not what he does or suffers……
这是爱老师67岁时在自述里说的:像我这样的人,内骨子的精神在于想什么和怎么想,而不在于做什么或经历什么。(自述的德英双语对照本见P.A. Schilpp为爱老70岁生日编的著名文集:Albert Einstein: Philosopher-Scientist。)
Pais的这部书超越其他爱老传记(和众多科学家传记)的地方,就在于他以大量的第一手资料叙说了爱老师想什么,怎么想。爱老师的每一个重要思想,从萌芽到成形,书中都有很相详尽的考察;我印象特别深的是,他几乎逐日记述了广义相对论场方程诞生的那段紧张的历史……(关于场方程与Hilbert的关系,也说得很清楚。)
物理学家(“纯的”)关心“想”,大概文艺家也注意到了。在美剧The Big Bang Theory第1季第15集最后,Sheldon的妹妹说她老向朋友吹嘘哥哥是火箭专家(I’m always bragging to my friends about my brother the rocket scientist),Sheldon听了大为恼火——我是理论物理学家!什么火箭专家,“还不如说我是金门大桥上收过路费的呢!”(Why don’t you just tell them that I’m a toll-taker at the golden gate bridge?!)我没有Sheldon的天才,不敢蔑视火箭专家;但他的话,我是偷偷很喜欢的。
Pais的书名,借了爱老师的一句名言:Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht(P老师的英译是Subtle is the Lord, but malicious He is not)
左边是牛津新版的封面,右边是旧版的,我没有(中译本第一次也用的这个封面)
那句德文,当年(大约1933?懒得查了)刻在普林斯顿大学数学系Fine楼的壁炉上,今天大概还在——不过那儿已经成了东亚研究系,楼也改名Jones Hall了。这样看来,爱老师的名言将与东方思想发生更多的交流……
爱老的那句话就刻在上面,可惜看不清楚
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自李泳科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-279992-720015.html?mobile=1
收藏