李泳
风月同天——诗的生命力
2020-4-12 23:15
阅读:4727


 

    当当在中华书局精装简体字版《全唐诗》品目下特别说明“‘山川异域,风月同天’这句诗收在了这套书里!”,两句偈语因冠状病毒而复活,证明了诗的生命力。

    我最早知道这两句诗,是见沙孟海先生写过(多次)。1980117,日本友人重塑吴昌硕先生铜像,书法篆刻界100多人组团送塑像来西泠印社,时为社长的沙翁在揭幕仪式后就题写了这八个字。我在旧札里找过它的来源:

 

    沙孟海先生曾为日本友人题写唐人“山川异域,风月同天”句。《全唐诗》卷三二有长屋偈语:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”注云:“明皇时,长屋尝造千袈裟,绣偈于衣缘,来施中华。真公因泛海至彼国传法焉。”扬州鉴真纪念堂落成后,以此二句为楹联。考其含义,不在普通山川风月,而在山川风月皆生佛性(“同天”)——即天台宗所谓“一尘一心,即一切生佛之心性


微信图片_20200411125612.jpg


 

    《宋高僧传》卷十四鉴真传有更详细的记载:

 

    时日本国有沙门荣睿普照等,东来募法,用补缺然,于开元年中达于扬州,爰来请问。礼真足曰:“我国在海之中,不知距齐州几千万里。虽有法而无传法人。譬犹终夜有求于幽室非烛何见乎。愿师可能辍此方之利乐为海东之导师乎。”真观其所以察其翘勤,乃问之曰:“昔闻南岳思禅师生彼为国王兴隆佛法,是乎?”又闻彼国长屋曾造千袈裟来施中华名德,复于衣缘绣偈云“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”以此思之,诚是佛法有缘之地也。默许行焉。所言长屋者则相国也。真乃慕比丘思托等一十四人。买舟自广陵赍经律法离岸。乃天宝二载六月也。

 

     沙翁说“长屋相国”,大概源于此。昨夜翻书,在德川光圀(即“国”,武后造字)《大日本史》(国内简体字本题名《日本史记》)里找到了长屋的小传(卷117列传44):“长屋王,高市皇子长子也……神龟元年进正二位,转左大臣”。太平元年(729)被诬“私学左道,欲倾国家”,被“穷问赐自尽”,《史记》说年46,而据他编的诗集《怀风藻》,应为54岁。《后拾遗往生传》说长屋好佛法,制袈裟一千条施唐名僧,应即鉴真所指事。《今昔物语》说他在元兴寺设大法会,会上“挞碎”一个乞食僧人的头,被嫉妒他的人告发,“帝大怒,遣兵围王第,王仰药而死”。

 

    长屋未到中国,他的袈裟也不见了,但诗句留下了。病毒迟早变异乃至没于无形,而诗句肯定还在,还会在未来某个时刻偶然地以更新的面目复活。


风月.jpg






转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自李泳科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-279992-1228044.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:10
推荐到博客首页
网友评论0 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?