孙南屏
变“更”
2024-7-18 09:28
阅读:724

 

“阎王叫你三更死,谁敢留人到五更”这条谚语,总感觉其上、下句时间描述上不严谨。阎王定生死,是权威,三更死,人只能三更死。最晚也就是三更最后一瞬间,四更到来之前那个瞬间。要是延至五更的话中间有一更时间的空白,既不精确,又有损阎王的权威性。

百度该谚语,列出三条出处:

1. 《张协状元》九:“一半金珠便放行,此山唤做万人坑。阎王注定三更死,不许留人到四更。”

2. 《西游记》七六:“‘阎王注定三更死,谁敢留人到四更!’趁早跟我去,免得套上绳子扯拉!”

3. 《红楼梦》一六:“岂不知俗话说的:‘阎王叫你三更死,谁敢留人到五更。’”

《张协状元》载于明《永乐大典》,明代的东西。

《西游记》成书于明代。

《红楼梦》清乾隆五十六年(1791年)初版。

早期(明代)是四更,后来(清代)变成五更了,虽然更数变了,谚语的意思并没有发生变化。

时间上四更说法严谨,为什么四更五更?这一改,威严可畏的阎王变成做事潦草马虎敷衍塞责的混子了。

有人认为四更还是当天的夜晚,五更是夜与日的交替之际,太阳升起,算是第二天天明了。“谁敢留人到五更”,通俗点说就是不会让该死的人见到第二天的太阳,所以用“五更”更加合适。

种解释感觉牵强,像是现代人刻意将现代坊间流行的话语硬套到古谚语上去的

找不到让人信服的解说,暂且存疑。

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自孙南屏科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-2300375-1442735.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:19
推荐到博客首页
网友评论5 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?