|||
日本浮世繪中王子彈古琴圖,《月の夜閨須廣琴》圖,落合芳幾作品,可惜琴弦畫錯了,大概畫師也只遠遠了瞅了一眼琴吧,只覺眼花繚亂吧。不知“閨須廣琴”何意思?莫非是琴的名字?圖片拷自奈良教育大學學術情報研究中心図書館。
An ancient Japanese Ikiyoe about prince playing Guqin, drawn by YOSHIIKU Ochiai, named "Playing Guixuguang Qin in the moonnight". However, the number of string was wrong more than 7, maybe the drawer had just had one glance at the instrument. While, what's meaning of "Guixuguang Qin"? Maybe the name of the Qin.This picture copied from the library of schorlar information institute, Nara University of Education.
「月の宴閨須广琴」は落合芳幾の作品。日本の王子は古琴を弾いてた。でも。琴弦の数は10枚でした。正しくなかった。多分、落合先生は一見を持っていた。しかし、「閨須广」の意味何ですか?多分、琴の名前でした。この写真は奈良教育大学の学術情報研究中心図書館からです。
Note:
THe first pix come from Nara University of Education.
http://www.nara-edu.ac.jp/ARCHIVE/UKIYOE/akai.htm
The 2nd and 3rd are copied from Ms. Fei WANG's blog.
http://blog.sina.com.cn/s/blog_490bdcdb0100otzf.html
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-27 12:11
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社