草中笋分享 http://blog.sciencenet.cn/u/jiangjiping

博文

科技工作者首先要讲认真二字

已有 1891 次阅读 2018-6-4 07:14 |个人分类:观点交流|系统分类:观点评述| 美国, FDA, 黄金大米, 人类, 动物

 

科技工作者首先要讲认真二字

蒋继平

2018年6月4日


六月一日我在科学网读到一篇博文, 题目是:【黄金大米在美国获准食用】。看了博文的具体内容后, 我立即写了一个评论。“这个题目是一个严重的误导。 文章中的:Intended use: Use in human and animal feed in certain countries. 难道你看不懂这句话的意思。 它是说可以在某些国家食用, 而不是指美国。” 作者看到我的评论后,马上回复说:“立即改过来”。我发现他说到做到, 立即将原标题改为 【黄金大米获美国FDA批准动物和人类食用!”。 他后来也将我的评论和他的回复一起删除了。

看到这样的行为, 我觉得很难理解。 作为一个科技人员, 如此不负责任地对待科学和法律的态度, 实在令我失望。

先从法律的角度讲, FDA文件是正式的法律文件, 不是一般的八卦新闻。对于这样的政府法律文件, 翻译时应该尽量保持原意和准确性。我认真地查看了这位作者附在博文中的原始内容, 其中的一个描述是:


Intended use: Use in human and animal feed in certain countries.

这句话的翻译应该是:

预期的使用: 在某些国家可以被人和动物食用。

这位作者在文章标题上虽然改了一次, 但是, 改过来的更加具有误导的意图。 他把法律文件中至关重要的因素故意忽略了, 给人一种既成事实的感觉。

文章一上来就说:“黄金大米在美国获批!美国FDA宣布, 经过基因改造的黄金大米可以安全食用。”

我再次细读这个文件, 无法从中看到批准安全食用的任何信息。文件中只是指明:预计的使用, 而且在某些国家, 更没有保证黄金大米的安全性。

由此我觉得, 现在一些奋斗在科技战线的科研人员, 也许具有广博的知识学问, 但是, 明显缺乏认真的精神。

科学是什么?科研就是求真的过程。 科学探求的就是真理和真相, 而不是断章取义, 任意而为的举动。

我想, 要是这位作者的这篇文章当成论文发表, 一定会被审稿人在第一时间拒稿。 原因是翻译文不对题, 出现严重的失误。





https://wap.sciencenet.cn/blog-203132-1117268.html

上一篇:感谢华盛顿市给我人生的尊严和信心
下一篇:说说我在加州土地上留下的脚印
收藏 IP: 71.208.169.*| 热度|

3 王庆浩 林建荣 孙志鸿

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 20:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部