武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

The Wonder of Words阅读笔记(20)----亚历山大大帝别解

已有 4165 次阅读 2013-10-9 06:32 |个人分类:译海扁舟|系统分类:人文社科| Wonder, 亚历山大大帝

The Wonder of Words阅读笔记(20)----亚历山大大帝别解

武夷山

 

13.2 流行词源学

把Alexander the Great发音、解释为All eggs under the Grate(所有鸡蛋都放在炉箅下)。

Love-apple(番茄)这个词最早源自意大利语pomo de’Mari, 发音不准成了pomo d’amore, 它成为法语的pomme d’amour,直译为英语就成了Love-apple。

 

13.2 科学词源学

词源学者首先要学会对不同语言之间的相似之处表示怀疑。

有句谚语,Many a mickle makes amuckle.(积少成多)

Mickle实际上是muckle的方言。

这句谚语本来是Many a little (orpickle) makes a mickle.

Mickle与magalo(表示“大”)这个词根有亲缘关系。

Glory、slave都源出于kru或klu(听见),因为,人人皆闻吾名则光荣也。

斯拉夫人用这类发音给自己起名字,表示荣耀,而征服了斯拉夫人的却以slave表示奴隶。

Client原义是听话的人,是依赖自己的人。

Loud, lurk(潜藏),listen, lumber(隆隆声)这几个词是有关联的。

Pantry是储放面包和其他食品的地方,来自拉丁语的panetus,意为一小块面包。

Sorry与sore(痛苦)有关。

Sorrow与德语Sorge有关,其中心意思是“忧思”。

Sweetheart与heart毫不相干!原词是sweetard,就是爱人的意思,-ard是个词尾,比如coward。念走了,成了Sweetheart。

下面这些词对,都是有相互联系的,但很难看出其联系:

Amiable(和蔼可亲的),amicable(温和的)

Balm(香树脂),balsam(香膏)

Beaker(烧杯),pitcher(大水罐)

Bench, bank

Brother, friar(男修道士)

Brown, bruin(布伦熊)

 

相关阅读

1. The Wonder of Words阅读笔记(1),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-713365.html

2. The Wonder of Words阅读笔记(2),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-715621.html

3. The  Wonder of Words阅读笔记(3),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717492.html

4. The Wonder  of Words阅读笔记(4http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717971.html

5.  The Wonder of Words阅读笔记(5),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-719295.html

6. The Wonder of Words阅读笔记(6 http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720264.html

7. The Wonder of Words阅读笔记(7),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720831.html

8. The Wonder of Words阅读笔记(8http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-721378.html

9. The Wonder of Words阅读笔记(9http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-722663.html

10.TheWonderofWords阅读笔记(10http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-723126.html

11.TheWonderofWords阅读笔记(11http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-724811.html

12.TheWonderofWords阅读笔记(12),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-725255.html

13.TheWonder of Words阅读笔记(13,http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-726294.html

14.TheWonderof Words阅读笔记(14http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-726797.html

15.TheWonderof Words阅读笔记(15http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-728185.html

16.TheWonderofWords阅读笔记(16http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-728962.html

17.TheWonderofWords阅读笔记(17http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-729258.html

18.The Wonder of Words阅读笔记(18http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-729681.html

19.The Wonder of Words阅读笔记(19),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-730102.html

 

 




https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-731247.html

上一篇:机器人的市场
下一篇:[转载]俄罗斯科学界缘何遭遇“强震”
收藏 IP: 219.142.246.*| 热度|

3 钟炳 李泳 陈小润

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-19 01:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部