武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

The Wonder of Words阅读笔记(16)--比格林童话更恐怖的童话

已有 3913 次阅读 2013-9-30 06:08 |个人分类:译海扁舟|系统分类:人文社科| Wonder

The Wonder of Words阅读笔记(16)

武夷山

 

11.3 格林定律-Verner定律

以雅各布. 格林的名字命名的语音定律的意思是:如果双关语可以原谅的话,比格林童话更恐怖的童话(more grim than fairy-tale)也可以原谅。

(博主:请注意,这里就使用了grimGrimm的双关)

定律的具体内容是:

DHTH转化为D(下文用表示“转化为”),D→T,T→TH,这些是齿音。

BH→B,B→P,P→F,这些是唇音。

GH→G,G→K,K→H,还有,GHw→Gw,Gw→Q(Kw),Q→Hw,这些是喉音。

如,拉丁语的decem,英语是ten;

希腊语的centum,英语是hundred。

下面是英语与德语的对应词,可看出语音的转化关系:

Daughter-Tochter;

Better-basser;

Water-wasser;

Ten-zehn;

Feather-feder;

That-das;

Ape-affe;

Pound-pfund;

Apple-apfel;

Book-buch;

Eight-acht

 

从下表可以看出,印欧语系的语音到了低地德语或高地德语中就转化为什么音。

印欧语音

低地德语

高地德语

gh

g

k(g)

dh

d

t

bh

b

p(b)

g

k

ch(k)

d

t

z(sz,ss)

b

p

pf,f

k

h

h

t

th

d(?笔迹认不清了)

p

f

f

 

tenuis的含义是薄,细,与thin相关,故attenuate是“使……变薄”的意思。

(博主:我觉得,上文总结的某些语音转化关系是通行于全世界的。例如,汉语的“釜山”,韩国人发音为“Pushan”,就能看出f与p的转化。)

 

相关阅读

1. The Wonder of Words阅读笔记(1),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-713365.html

2. The Wonder of Words阅读笔记(2),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-715621.html

3. The  Wonder of Words阅读笔记(3),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717492.html

4. The Wonder  of Words阅读笔记(4http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717971.html

5.  The Wonder of Words阅读笔记(5),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-719295.html

6. The Wonder of Words阅读笔记(6 http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720264.html

7. The Wonder of Words阅读笔记(7),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720831.html

8. The Wonder of Words阅读笔记(8http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-721378.html

9. The Wonder of Words阅读笔记(9http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-722663.html

10.The Wonder of Words阅读笔记(10http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-723126.html

11.The Wonder of Words阅读笔记(11http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-724811.html

12.The Wonder of Words阅读笔记(12),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-725255.html

13. The Wonder of Words阅读笔记(13,http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-726294.html

14.The Wonderof Words阅读笔记(14http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-726797.html

15.The Wonder of Words阅读笔记(15http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-728185.html

 

 

 




https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-728962.html

上一篇:[转载]昨天CCTV对本所科技论文统计结果的报道
下一篇:[转载]蒋传东:来自基层一线的“发明大王”
收藏 IP: 106.120.35.*| 热度|

6 钟炳 孟津 陈小润 李泳 张忆文 张全成

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-19 01:56

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部