||
呼应冯大诚先生的亲属称谓讨论
武夷山
冯大诚博主在《亲属称谓趣说(1)父与母》(http://blog.sciencenet.cn/blog-612874-646792.html)一文中说:
对应西洋人的father、daddy和papa,中国人有父、爹和爸爸,但是还有一个“爷”,不知道对应什么。而对于母亲不管是母、妈、姆妈还是mother、mammy,都大同小异,只有一个“娘”不好对应。看来,最有特色的是爷和娘。
我来大胆猜测一下(现在根据还不足)。英语中nurse有奶妈的意思,有看护的意思,说明n这个音与母性相联系。那么,n打头的词(如nurse、Nanny)与中文的“娘”、“奶奶”就有功能上的对应关系(尽管不是称谓上的对应关系)----她们都要负责照看婴幼儿。
西方的耶和华即天父,可见“耶”这个音与中文的“爷”也是有呼应关系的。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-16 03:38
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社