武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

桑伯格诗选( 武夷山 译)

已有 4572 次阅读 2010-9-26 06:59 |个人分类:译海扁舟|系统分类:诗词雅集

桑伯格诗选

武夷山 译

 

我们将看见我们将看见的。

时间是伟大的老师。

今天是我明天也许是你。

这个旧铁砧嘲笑许许多多的破锤头。

今天承受的苦痛也许成为明日回忆中的甜蜜。

甜言蜜语无法使防风变甜。月光晒不干手套。

无论是石头撞罐子还是罐子撞石头,

总归是石头倒霉。

一只手洗另一只手,两只手一块儿洗脸。

宁愿让孩子的鼻子脏着,也别把它拧下来。

我们都属于同一个大家庭,身上有同样的味儿。

无论你摆弄蜂蜜、柏油还是粪便,手指上总要沾一点儿。

撒谎者慢慢地相信了自己的谎话。

自己烫伤了自己,只好带着满屁股的泡坐下来。

只有上帝才了解傻瓜。

蠢妈妈了解蠢孩子。

工作难,生活难,死也难,最后还要下地狱,

这一切真他妈不容易。

你可以愚弄所有人于一时,或永远愚弄一些人,

但你不可能永远愚弄所有人。

各种各样的人在一起方才构成为一个世界。

 

19899月译自

Carl Sandberg诗集,The PeopleYes。哪位网友能  找到原文,万分感谢!)

武京治博友提供了部分原文,如下:

Handling honey,tar or dung some of it stick to the fingers.
The liar comes to believe his own lies.
He who burns himself must sit on the blisters.
God alone understands fools.
Dumb mother understands the dumb child.
To work hard, to live hard, to die hard, and then to go to hell after all would be too damned hard.
You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.



https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-366981.html

上一篇:学术报告预报:信息资源管理研究进展及前沿课题
下一篇:关于精确性的一家之见
收藏 IP: .*| 热度|

24 蒋高明 王铮 张志东 廖永岩 孟津 卫军英 赫英 梁进 陈绥阳 罗帆 梁建华 钟炳 丁甜 吉宗祥 刘玉仙 陈湘明 侯成亚 鲍海飞 李泳 许培扬 刘晓瑭 武京治 柏舟 ffy

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-30 02:46

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部