武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

六字真言别解----清点整理一下自己写过的评论(66)

已有 3105 次阅读 2017-4-24 06:34 |个人分类:换一个角度|系统分类:观点评述

六字真言别解----清点整理一下自己写过的评论(66)

武夷山

 

对王海辉“人生就像算术”的评论: 

    倪萍姥姥会算术:
    “后退的人都是暂时吃亏,给别人一条路就等于又给自己找了一条出路。”“靠山山倒,靠人人老。靠来靠去你就发现了,最后你靠的是你自己。”“吃哑巴亏的人心里都有数,沾哑巴光的人心里更有数。”“不管哪儿的肉皮都好撕开,就是脸皮不好撕。撕一块儿你试试?这一辈子脸上都有块儿疤。”谁能想象,说这些语录的人,就是倪萍那大字不识一个的姥姥———纯朴、善良的一位山东老人。 

 

对李泳“营养最丰富的单词”的评论: 

    许渊冲先生在翻译毛主席诗词时认为,“鹰击长空,鱼翔浅底”是脱胎于“鸢飞戾天,鱼跃于渊”的。是今人受古人影响?还是英雄所用手法略同?其实并不重要了。 

博主回复(2011-2-27 09:34):我也有过这种感觉,有时会“涌现”与前人差不多的想法,甚至写出和古人一样的句子,不知道是以前看过留下了影子还是真的“所见略同”。 

 

对曹聪“不看好上海纽约大学”的评论: 

    Give me a break还可翻译成一种生动的说法:
    饶了我吧! 

 

对黄庆“鞋子”的评论: 

    不仅形状像,功能也像。自行车名不副实,不是自行的;自行鞋(汽车)名至实归,是自己走的。 

 

对鲍得海《傻帮讲座(8):论“马桶效应” (小学生不宜入内)》的评论: 

   “俺妈你被妹哄”之一解。
    俺妈是大自然,应该没有争论。妹是一切贪得无厌者,哄的目的是什么,攫取遗产呗。自然遗产、自然资产确实已经被攫取、耗竭得差不多了。
    念诵六字真言,确实有助于帮助人类消灾解难--生态灾难。 

博主回复(2011-2-27 15:12):正解! 

 

对李小文老师“谈谈高铁大跃进”的评论: 

    铁道部一切向钱看的意图,是秃子头上的虱子--明摆着的。比如将深受欢迎的Z字头客车停掉,逼着习惯于乘坐Z车的乘客改乘动车组,这一来,(举一个例)410元的票就成了580! 

 

对李泳“对一个译稿的意见”的评论: 

    都是翻译中的普遍问题。尤其是,把小零碎抛弃掉,如果成了习惯,不仅影响传达原文的微妙韵味,还可能扼杀掉高明作者的有意识伏笔。 

博主回复(2011-3-7 08:43):确实很普遍,所以这段话我可以直接复制给很多译稿当意见。 

 

对金小伟“从实验室到好莱坞”的评论: 

    我也曾经介绍Hedy Lamarr,见 http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-2448.html。 

博主回复(2011-3-8 21:50):拜读了,这篇武老师写的太早了,以前您的文章都没来得及看,有时间重头看 

 

对刘岩《三八”节的礼物》的评论: 

    “女人用心想男人,而男人用眼睛看女人”。我前几天翻译了几则关于女性的格言,包括:
The average woman would rather have beauty than brains, because the average man can see better than he can think. ~Author Unknown
一般的女性宁愿拥有美貌而不是拥有智慧,这是因为一般的男性能看得清楚,但想不明白。
――无名氏
    与您的说法异曲同工。 

博主回复(2011-3-14 02:40):武老师所说极是。用眼睛看比用心里想不仅仅是更直接了,其实也更简单了。所以,男人间的来往往往要必女人间的来往简单。
    不过,学汉语的欧洲朋友却告诉我,中国的女人很能干,中国的男人很复杂。是什么道理? 

 

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-1050741.html

上一篇:关于阅读的英语名言(二)
下一篇:推荐一篇论文:传统物质科学知识的筛选
收藏 IP: 219.142.246.*| 热度|

1 李颖业

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-28 18:48

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部