xuhaida76的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xuhaida76

博文

双语书籍的排版

已有 3142 次阅读 2016-7-15 06:49 |系统分类:生活其它

近来逛书店,发现一本上海译文出版社的《夏洛的网》(双语版),装帧得非常漂亮前。但是,翻开书后,发现排版居然是前半本中文,后半本英文,实际上可以拆成两本,而无在一起的必要。翻看其他上海译文出版社出版的双语书,大都如此。

个人觉得是策划的失策。如果我想阅读双语书,更多希望跟商务印书馆的《英语世界》一样,一面英文,一面中文,方便学习。当然,问题是由于中英文字数不对称,会增加纸张,增加成本。但是,现在如果有人还读这种书,肯定是为了学习英文,对于这种细节肯定很在意,前后来回翻总是不方便。



https://wap.sciencenet.cn/blog-1251937-990743.html

上一篇:R语言与计算药物分析
下一篇:鸡肋的药学院
收藏 IP: 115.198.102.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 19:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部