BMK的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BMK

博文

《诗经·小雅·菀柳》读音与网友的讨论

已有 5219 次阅读 2016-8-17 11:27 |系统分类:人文社科

    今天早上看到新浪网友“ 山上看云的猪王”给我的留言,如下:

    姚老师,你好,我读您诗经译注《菀柳》篇,您把菀音注为yun四声,解为枯萎之意。我很是困惑,不知依据何处?我查康熙字典,明确菀音为yu四声,意思是茂盛貌。我理解的翻译意思是:有这么茂盛的柳树,却不能在下面休息。似乎更佳。心中小惑还望姚老师指教。谢谢!


我的回复如下:

     我们采用马瑞辰《毛诗传笺通释》的说法,以柳之枯萎言王朝之不可依。读音《经典释文》本有两读。古人说诗无达诂,您可以按自己的理解来读。

   按:《经典释文》此菀字标音“郁”及“於阮反”两读。马瑞辰以为:读郁者为茂盛之意,而读於阮反者为枯萎之意。《毛传》《郑笺》皆释为茂盛。鄙意马氏所释则与《毛诗序》相合(《毛诗序》:《菀柳》,刺幽王也。暴虐无亲,而刑罚不中,诸侯皆不欲朝。言王者之不可朝事也)。


     网络上一般都是八卦。近来因为坏人造谣辱骂先人,花费很大精力来骂架。偶有讨论学术问题,感觉很好。特上传以与网友共享。


   【附】《小雅·菀柳》原文


     有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。

 

  有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

 

  有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。

 




https://wap.sciencenet.cn/blog-531888-996960.html

上一篇:今天是哈诞日
下一篇:项羽的兵法著作
收藏 IP: 111.200.18.*| 热度|

9 刘全慧 李轻舟 郑小康 冯大诚 武夷山 蔡小宁 吉宗祥 戴德昌 尤明庆

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 17:37

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部