毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (188)

已有 1917 次阅读 2013-5-3 07:40 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| fiction

啊,萍萍和我正在东湖划船,她秀美的眼睛里闪着异彩,又似乎是我们正作着飞翔的手势,相依面对岸上,学良正在岸上,扮着灯泡在拍照。

 

往事的场景都那么令人兴高采烈,然而为什么我的眼睛开始湿润发热?只好闭上双眼。

 

心里倒想与他的使坏开开玩笑了,便挣开双目故作茫然状态回答道:什么?我不知道啊,你在玩游戏吗?

 

学良道:这不是说笑的时刻,快告诉我你感应到什么?

 

我当然知道这是绝非说笑的时刻,如果应答稍有不当,我们马上就可翻脸成敌,学良这个假正经的。

 

学良搂抱我肩背的手一紧,道:桥杰!你忘了吗,在大学时你总爱猜测我脑海里的想法,你说这是思维传感。

 

我故意苦叹道:今非昔比啊,你现在的心理防守力也大为超前我了,不容易啦。

 

学良立即松手退后,眼光开始透射出警惕的神色,周围的气氛开始急冷,吹动着士兵们向四周散开,射击已迫在眉睫。

 

我的眸子变得明亮起来,在冰冷的空气中犹如燃烧的光焰揉进学良的眼内。

 

 

学良的眼神愈加冰冷,心理防范能量已达最高等级:到底是什么?这是最后的机会。

 

 

战斗,就像暴风骤雨一样就要爆发。

Ah, Ping Ping and I are in East Lake rowing, her beautiful eyes sparkled, and seem to be that we do the flying gesture, while Xue Liang is dependent on shore and plays the role of lighting in photographs.

 

Past scene is very jubilant, but why my eyes begin to wet heat? Just close my eyes.

 

I want to play with his badjoke, then open eyes as a dazed state to reply: "What? I don't know, do you play the game?"

 

Xue Liang says: "This is not joke, tell me what you feel?"

 

Of course I know it is not ajoke, if the response is inappropriate, we can immediately turn into enemy. Xue Lang is pious.

 

Xue Liang cuddle my shoulder hand a tight to say: "Qiao Jie! Do you forget, in the university you always love guess my mind, you said this is a thinking sensing."

 

I deliberately have a sigh: "Today is not like past days ah, your mental defense force is ahead of me, not easy."

 

Xue Liang immediately goes back, and his eyes begin to reflect on the look, the atmosphere start to quench, blowing the soldiers to spread out all sides, shooting has been imminent.

 

My eyes become bright, in the cold air is like a burning flame rubbed into Xue Liang intraocular.

 

Xue Liang looks increasinglycold, psychological prevention energy has reached the highest level: "What is it? This is the last chance."

 

Like a mighty storm battle, as will be broke.

 

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-686231.html

上一篇:来自心怿的诗 (187)
下一篇:来自心怿的诗 (189)
收藏 IP: 99.244.80.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-25 14:08

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部