毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-129)

已有 1166 次阅读 2018-7-10 19:39 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci

    蓝色姑娘答道:“这一层是这里店家列出的高端部分,东西做得很精细,所以菜肴特别昂贵,通常是下面价格的五倍,主要是对珍贵客人的。”


刘永军连忙说:“那太贵了,我们挨宰了。”


蓝色姑娘道:“你们就是我们的珍贵客人,放心吧,女王给的钱多的是,没有问题的。”


安娜瞪着刘永军道:“就你那吝啬思想,挨宰也是活该!”

 

大家听到这没有逻辑的俏骂,都大笑起来,活跃气氛像春风一样向四周荡漾而去。


萍萍干脆给金色猴子开玩笑了:“喂,那边的金丝猴,别装腔作势地坐着不动,过来表演一下!”


仿佛萍施加了魔咒似的,金色猴子真的动起来了,它从座上弹起来,一连20个后空翻,在大家一阵惊奇中,跳到我们桌前十米处,侧身对我们站立不动,好像守卫的士兵。


杨光也对金丝猴道:“金色猴子,给我们鞠躬!”金丝猴不动。

 

安娜又对金丝猴说:“金色猴子,给我们跳舞!”金丝猴不动。

The blue girl replied: "This layer is the high-end part listed here. The things are very fine, so the dishes are especially expensive; usually five times the price below, mainly for precious guests."


Shine said quickly: "That is too expensive, we are slaughtered."


The blue girl said: "You are our precious guests. Don’t worries, the Queen gave more money, no problem."


Anna stared at Liu Yongjun: "As far as your thoughts are concerned, you should be deserved!"


Everyone heard that there was no logic, and they all laughed, and the active atmosphere swayed like a spring breeze.


Ping Ping simply joked to the golden monkey: "Hey, the golden monkey over there, don't sit still, don't move, come and perform!"


As if Ping had applied a curse, the golden monkey really moved. It bounced off the seat and had 20 backflips. In a surprise, everyone jumped ten meters to our table and stood sideways to us, more like a guarded soldier.


Shine also said to the golden monkey: "Golden monkey, give us a slap!" The golden monkey does not move.


Anna said to the golden monkey again: "Golden monkey, dance to us!" The golden monkey does not move.


 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1123305.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-128)
下一篇:来自心怿的诗 (2-130)
收藏 IP: 99.249.68.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 02:46

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部