毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-126)

已有 1186 次阅读 2018-7-7 20:40 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci

萍萍,杨光和安娜显然也对这些各色各样的动物模型十分有兴趣,她们在眼花缭乱的模型中转呀转呀,有时看看四周没人,还用手摸摸模型的鼻子,拧拧耳朵,然后相视一笑。


 

当她们走在一个金色毛猴的旁边时,杨光的脚再也挪不动了,那猴子黑色的眼睛像是有灵性似的,可以活动。


蓝色姑娘笑道:“我这里有好多蓝盾,是绿色女王给我负责你们在路上用的,要不我们买下这个猴子?”



杨光赶快摇手表示不要,几乎在同时猴子是拍手和点头,表示同意,仿佛活过来了似的,吓着杨光和安娜立即一跳躲在萍萍的后面,萍萍随即作出战斗的姿势。

 

蓝色姑娘连忙摇手对猴子示意,然后走到萍萍旁耳语一下,萍萍惊奇地回声道:“傀儡?”蓝色姑娘点点头。


萍萍想了想还是同杨光、安娜等示意,然后迅速走出了商店。

 

萍萍的谨慎考虑是对的,初来的地方,敌人和朋友还不清楚,还是不加什么负担为好。

Ping Ping, Shine and Anna were also very interested in these various animal models. They turned around in the dazzling model, sometimes looked around no one, touched the nose of the model and twisted the ears, and then smiled at each other.


When they walked beside a golden monkey, Shine’s feet could no longer move. The black eyes of the monkey seemed to be spiritual and could move.


The blue girl smiled and said: "I have a lot of blue shields here. It is the Green Queen to give me for your use on the road, or do we buy this monkey?"


Shine quickly shook her hand and said no, almost at the same time the monkey was clapping and nodding, agreeing, as if living alive, scared Shine and Anna immediately jumped behind Ping Ping, Ping Ping immediately made a fighting posture.


The blue girl quickly shook her hand to the monkey, and then went to Ping Ping to whisper, Ping Ping said in amazement: "Is puppet?" The blue girl nodded.


Ping Ping thought about it with Shine, Anna and so on, and then quickly walked out of the store.


Ping Ping's careful consideration is right. The enemy and friends are not clear about the first place, but no burden is added.

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1122778.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-125)
下一篇:来自心怿的诗 (2-127)
收藏 IP: 99.249.68.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 05:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部