科学网

 找回密码
  注册
置顶 · 时空赋:宇宙时空物理辩证论(共33章)
隐藏 热度 1 2019-5-20 12:10
时空赋:宇宙时空物理辩证论(共 33 章) The Ode to time-Space: Dialectical theory on the space and time of the (meta)cosmos 2018 年 12 月底 郑中 关键字:纯空、时空、阴阳、真空伪空、量子流波、夸克、八元数、质能成因、自旋网络、纠缠成体、弹弦振膜、非对易性、量子膜引力、宇宙泡、宇宙网、 ...
个人分类: 道法自然|11354 次阅读|3 个评论 热度 1
置顶 · 宇宙赋(一)Poetry of the Universe
隐藏 2009-7-30 22:38
宇宙赋(一)Poetry of the Universe 郑 中 2009年 【题注】全诗赋分成十一章: 引子、问道、遨翔、易符、论弦、创曲、巡曜、造极、幻梦、沉思、赞歌。 整个诗赋涉及到易学、历史学、神话学、人文学、数学、几何学、物理学、天体学、宇宙学等有关知识,以混沌量子场为物质本体,以道家自然哲学为理念主 ...
个人分类: 道法自然|5857 次阅读|12 个评论
译诗:N维空间(N-Dimensional Space)
郑中 2012-2-26 14:56
译诗:N维空间(N-Dimensional Space)
N 维空间( N-Dimensional Space ) 作者:菲尔 * 亚历山大( Phil Alexander ) 译者:郑 中( Geongs Zhern ) 来源: phil philbo#NoSpam.cix.co.uk 献给试图研究量子物理学或超弦理论的任何人。。。 Flat Like a ...
个人分类: 道法自然|5193 次阅读|没有评论
译诗:浮生
热度 1 郑中 2012-2-26 14:11
译诗:浮生
无题( Untitled ) 作者:理查德 * 费曼( Richard Feynman ) * 译者:郑中( Geongs Zhern ) 【原题记】汹涌澎湃 … 分子成堆,每个愚蠢的意图都有它自己的利益 … 散成飞沫 … 雪白浪花再卷起。 Ages on ages... before any eyes cou ...
个人分类: 道法自然|3526 次阅读|1 个评论 热度 1
译诗:天文学家的祝酒歌(The Astronomer's Drinking Song)
郑中 2012-2-26 01:36
译诗:天文学家的祝酒歌(The Astronomer's Drinking Song)
天文学家的祝酒歌 ( The Astronomer's Drinking Song ) 词:佚 名 唱:伦敦数学协会 译:郑 中( Geongs Zhern ) Whoe'er would search the starry sky, Its secrets to devine, sir, Should take his glass - I mean, should try &n ...
个人分类: 道法自然|3416 次阅读|没有评论
译诗:关于大爆炸的误解(Misconceptions About the Big Bang)
郑中 2012-2-26 00:12
关于大爆炸的误解( Misconceptions About the Big Bang ) 作者:查尔斯 *H. 莱恩维福尔( Charles H. Lineweaver )、塔玛娜 *M. 达维斯( Tamara M. Davis ) 此诗作于 2010 年 8 月,于 2005 年 3 月发表在“科学美国人”期刊( Scientific American ) ...
个人分类: 道法自然|4527 次阅读|没有评论
译诗:超光速(Faster than Light)
郑中 2012-2-25 15:21
译诗:超光速(Faster than Light)
超光速( Faster than Light ) At night we lie entwined beneath the stars and mourn the distance of a million burning suns that twinkle in the sky. 夜晚,我蜷曲卧在 群星之下 而哀叹遥远的 百万颗燃烧的太阳 闪烁于天堂 ...
个人分类: 道法自然|5218 次阅读|没有评论
译诗:自由步伐(At Freedom's Feet)
郑中 2012-2-25 14:13
自由步伐( At Freedom's Feet ) From a vantage in the sky, Liberty stands firm and starkly green against a pall of ash, a wall of darkness advanced, collapsed upon us. 站在天空的制高点 自由屹立,碧空万里 背对着一片灰色的邪恶,一堵黑 ...
个人分类: 历史人文|2952 次阅读|没有评论
译诗:暗能量(Dark Energy )
郑中 2012-2-24 21:44
译诗:暗能量(Dark Energy )
Dark Energy 暗能量 作者:斯科特*斯皮克(Scott Speck,2001.5.1 ) 译者:郑 中(Geongs Zhern) For ten billion years after the Bang, the Universe turned inward, expansion slowed -- each tiny piece of everything sought a bri ...
个人分类: 道法自然|3326 次阅读|没有评论
译诗:奇点颂(ODE TO A SINGULARITY)
郑中 2012-2-24 20:10
译诗:奇点颂(ODE TO A SINGULARITY)
奇点颂( ODE TO A SINGULARITY ) 作者:齐菲( R. E. 'Keefe ) 译者:郑中( Geongs Zhern ) 越过事件视界 惊叹我的发现 --- 伸出长手的上帝 或是一个非人之域 我将能思考 还是转眼死去? 我将拉长到一英里 还是瞬间变得更长? ...
个人分类: 道法自然|3485 次阅读|没有评论
龟山汉墓记--考察汉代地府(多图)
郑中 2012-2-20 21:37
龟山汉墓记--考察汉代地府(多图)
龟山汉墓记 一望龟山不是墓,千年古墓一座山。 灵龟玄默载天象,宫阙宏伟滴九泉。 直道平整通阴府,两心神交归长安。 楚王梦影迎宾起,凤鸾回驾化土寒。 星华陨色幽冥冥,残钟失哑尘翩翩。 此地无宝后人盗,此墓空留后人谈。 注:2012年1月4日,出差,过龟山汉墓,听说其中有两个 ...
个人分类: 历史人文|3803 次阅读|没有评论

本页有 1 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-20 12:18

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部