海瑞两千不务正业时的世界分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Boqitang

博文

答网友问:自由的解释?

已有 1724 次阅读 2016-4-4 00:10 |个人分类:答网友问|系统分类:人文社科| 自由

网友DANHENGBIAO 问:自由的解释 分类:语言学


提问者采纳


海瑞两千:

 “自由”,“自”,就是“自己”的意思;“由”,在这里作“决定”解。所谓“自由”。简单说来,就是“由着自己”,“由自己来决定”的意思;
  “自由”的另外一种表达方式就是“没有束缚”;再有就是“解放(Emancipation)”。“解放”的含义是:“曾经有过‘束缚’,而后解开‘束缚’获得‘自由’”的意思。比如:“解放思想”的说法,提倡“解放思想”的人,意在使有些人的头脑不要被某些‘教条’束缚住了。但未必真是要这些人“自由思想”或“思想自由”,而事实上是要“统一思想”。这“统”字就含有“绳子”的意思,有“綑绑”、“束缚”的含义在里面。“统”——“绳”——“綑”——“绑”——“缚”:看到没有?其实,它们都是“一家子”。

事实上,对“人”而言,从古至今,并没有真正有过“自由”(凡事皆由着自己)这回事情。对人类而言,“自由”二字,永远都只是一种“向往”。
换言之,所谓“自由”的事实上的含义,应该是:“人(类)在出生至死亡这个过程中,只可能尽量争取少受束缚”。

“自由”,其实是一个很教乐于思考的人纠结的一个词儿,里面充满了矛盾和各种悖论。
 一个人,连自己何时出生、由何人所生都无法“自由”裁定——全人类每一个人都如此!还侈谈什么“自由”呢?
 因此,真正的“自由”,对人类而言永远都只是“向往”。而现实中的所谓“自由”,严格的表述应当是“自由度”——即:用来衡量“被束缚的程度”的一个词。
其实,“自由度”即“束缚度”,完全是同义词!

孔子曰:“三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”

生而为“人”,能够做到“从心所欲不逾矩”,便可谓“自由了”。这里的“矩”,就是“准绳”的意思;“不逾矩”,就是“还得被那【准绳】‘束缚’着”的意思,只是自己不觉得是被【准绳】“束缚”着而已。

老大圣贤(孔子享年73岁,孟子84岁)才“七十从心所欲不逾矩”,何况我等凡人?人要古稀之年才“从心所欲不逾矩”,估计离“死”也不远了……也许人“死”了,就彻底“自由”了?其实也不尽然!这世界上死了的人,有的归上帝“管”,有的归阎王“管”,有的归真主“管”;有的归说不上来是什么名字的各方神圣“管”。处在“三不管”地界儿的,通常被“蔑视”为“孤魂野鬼” 。

Emancipation [i,mænsi'peiʃən] 解放:
  • n.

    • freeing someone from the control of another; especially a parent's relinquishing authority and control over a minor child



提问者评价都解释成科学和技术名词了
There are two freedoms – the false, where a man is free to do what he likes; the true, where he is free to do what he ought. — Charles Kingsley
自由有两种 – 假自由让人随意做他想做的事;真自由让人随意做他该做的事。




http://wap.sciencenet.cn/blog-2507975-967678.html

上一篇:地震(获2010年美国监狱写作大赛一等奖)
下一篇:答网友问: 什么叫不自由?

2 谢平 杨正瓴

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (4 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-10-28 04:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部