武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

按标题搜索
关于美国总统的有趣事实与花絮(三)
热度 2 2017-3-19 06:51
关于美国总统的有趣事实与花絮(三) 武夷山编译 作者KarinLehnardt,SeniorWriter 2016 年9月17日 https://www.factretriever.com/us-presidents-facts 1. 哈丁总统痴迷扑克,有一次他将白宫里一整套价值连城的中国瓷器押为 ...
个人分类: 译海扁舟|2413 次阅读|3 个评论 热度 2
关于美国总统的有趣事实与花絮(二)
热度 3 2017-3-17 06:38
关于美国总统的有趣事实与花絮(二) 武夷山编译 作者KarinLehnardt,SeniorWriter 2016 年9月17日 https://www.factretriever.com/us-presidents-facts 1. 里根总统年轻时身材魁梧,曾于1940年获得加州大学颁发的“几近完美 ...
个人分类: 译海扁舟|3262 次阅读|6 个评论 热度 3
关于美国总统的有趣事实与花絮
热度 3 2017-2-27 06:36
关于美国总统的有趣事实与花絮 武夷山编译 作者:KarinLehnardt女士 原文发布日期:2016年9月17日 https://www.factretriever.com/us-presidents-facts 1. 史上唯一全票当选的总统是华盛顿。他也拒绝领总统工资----年薪2.5万美元。他也是唯一不属于任何政 ...
个人分类: 译海扁舟|3542 次阅读|5 个评论 热度 3
诗歌翻译:无穷
热度 4 2017-2-19 06:49
诗歌翻译:无穷 武夷山 2017 年2月6日出版的《纽约客》杂志发表了 CharlesSimic 的诗作THEINFINITE,试译如下。 CharlesSimic 是塞尔维亚裔美国诗人,1938年生,1990年获得普利策诗歌奖。 无穷 无穷打着哈欠,哈欠不断。 它瞌睡了吗? 它想念毕达哥拉 ...
个人分类: 译海扁舟|2700 次阅读|7 个评论 热度 4
关于工程师的英语笑话
热度 10 2017-1-30 07:12
关于工程师的英语笑话 武夷山辑译 英语世界里对于每一种职业都编了一些笑话,比如,大力士用力攥过的橙子,汁都挤干了,但是,某个身材瘦小的人却能使劲攥一下这只干瘪的橙子,再挤出几滴橙汁----因为他是收税官! 下面翻译几条嘲讽工程师或工 ...
个人分类: 译海扁舟|4000 次阅读|20 个评论 热度 10
关于家庭的英语名言
热度 6 2017-1-27 07:23
关于家庭的英语名言 武夷山辑译 春节是合家团聚的日子,下面辑译一些围绕家庭主题的英语名言,与大家分享。祝各位博主笑口常开,阖府安康! “Atreewithoutrootswillfallover”-unknown 无根的树会倒。----出处不详 ...
个人分类: 译海扁舟|2967 次阅读|13 个评论 热度 6
关于创新文化的一些英语名言(二)
热度 3 2017-1-16 06:45
关于创新文化的一些英语名言(二) 武夷山 译 An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all. 不危险的想法就根本算不上是想法。 ---- 作家王尔德 A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind. 有人说,发现 ...
个人分类: 译海扁舟|3757 次阅读|6 个评论 热度 3
关于创新文化的一些英语名言
热度 6 2017-1-12 06:37
关于创新文化的一些英语名言 武夷山 译 1. Nothingisstrongerthanhabit. 没有什么比习惯更顽固了。 ---- 奥维德 2. Ifyoualwaysdowhatyoualwaysdid,&n ...
个人分类: 译海扁舟|13361 次阅读|11 个评论 热度 6
关于乐观的英语名言
热度 2 2017-1-2 06:34
关于乐观的英语名言 武夷山辑译 青少年过年往往兴高采烈,中老年过年也许意兴阑珊,因为又老了一岁。下面辑译一些关于乐观的英语名言,中老年也要乐呵一些才好。 “Don'tcrybecauseit'sover,smilebecauseit&n ...
个人分类: 译海扁舟|4150 次阅读|3 个评论 热度 2
老外喜欢哪些毛主席语录?
热度 13 2016-12-26 14:15
老外喜欢哪些毛主席语录? 武夷山 今天是毛主席诞辰。我在英文网站上搜索了一下毛主席语录的情况,估计排 在前面的语录应该就是老外比较欣赏的警句名言。我补充了排在前面的这些毛主席语录的中文原文。有些英文语录,我一看就知道对应的原文是什么,因为小时候背过很多毛主席语录;有些语录直接回译 ...
个人分类: 译海扁舟|6969 次阅读|11 个评论 热度 13

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-1-23 01:30

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部