刘炜
《坤輿萬國全圖》最善本是“南京本”
2016-8-6 00:06
阅读:3309

一些專家用維基百科日本人19世紀翻刻編印的《坤輿萬國全圖》作為展示,這是不很恰當地。日本有很多雕版套色版本《坤輿萬國全圖》大部份是在日本翻印的,其中部份榜題位置內容與中國、美國保存的版本是不一致的。


《坤輿萬國全圖》有幾個版本:

1、南京博物院手繪明萬曆三十四年1606年版本《坤輿萬國全圖》,只有這一個沒有張文燾過紙的題記,為最善本。

2、日本京都大學明朝萬曆壬寅張文燾過紙印刷1602年版本《坤輿萬國全圖》。

3、美國明尼蘇達大學萬曆壬寅張文燾過紙印刷1602年雕版貼紙殘破版本《坤輿萬國全圖》。

4、美國國會圖書館萬曆壬寅張文燾過紙印刷1602年版本《坤輿萬國全圖》。

5、日本人依據萬曆壬寅張文燾過紙印刷1602年版本《坤輿萬國全圖》于19世紀翻刻套色印刷或者手繪的各種版本,保存在神戶、橫濱、仙台等地。日本人還依據《坤輿萬國全圖》只做了很多版本的《坤輿圖》、《世界地圖》等等,造成在這些圖中依然延續《坤輿萬國全圖》上的缺失,甚至將圖中沒有的內容隨意安置,看上去是補充了內容,實質依然無補,還對一些地方刪減加以日本注音。


南京博物院《坤輿萬國全圖》的最善本,是明萬曆三十四年(1606年)為萬曆皇帝御覽內廷太監主持手繪(這點記載在利瑪竇札記的保存在南京博物院。這上榜題落款是中國人李志藻、祁光宗等和意大利人利瑪竇、曷捺楞馬(天文理論被引用在圖中作為說明從未出現《坤輿萬國全圖》作者姓名。只有幾位地圖參與編輯者:李之藻、陳民志、楊景純、吳中明、祁光宗、利瑪竇。這幅圖是依照李之藻等已經編好的《坤輿萬國全圖》原稿手繪的




南京博物院手繪版本《坤輿萬國全圖》


南京博物院手繪版本《坤輿萬國全圖》


其他版本




美國明尼蘇達大學“張文燾過紙”雕版貼紙 殘破版本《坤輿萬國全圖》




京都大學“張文燾過紙”雕版版本《坤輿萬國全圖》



日本神戶版本《坤輿萬國全圖》作者是 南波松太郎 根據“張文燾過紙”版本手繪。




維基百科引用的日本東北大學套色翻印版本《坤輿萬國全圖》這是上一些地名與1602年圖不符





日本《坤輿萬國全圖》描金屏風




公文館《坤輿萬國全圖》沒有張文濤過紙和任何參與編輯者榜題


日本翻刻張文燾過紙的其他版本




















转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自刘炜科学网博客。

链接地址:http://wap.sciencenet.cn/blog-2687371-994808.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:10
推荐到博客首页
网友评论2 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?