科学网

 找回密码
  注册
抵御死亡的沉思
热度 3 武夷山 2025-6-25 06:54
抵御死亡的沉思 武夷山 编译 2025 年 6 月 19 日,保加利亚裔美国学者 Maria Popova 在其个人网站 The Marginalian 发表文章, Against Death: Nobel Laureate Elias Canetti on Grieving a Parent, Grieving the World, and What Makes Life Worth Living (抵御死亡:诺贝尔文学奖得主 Elias 论丧 ...
个人分类: 译海扁舟|6362 次阅读|3 个评论 热度 3
[转载]一晚清官员被写进《资本论》
热度 1 武夷山 2025-6-24 17:28
一 晚清官员被写进《资本论》 北京晚报 | 2025年06月24日   ▌岳 强   在宣武门外大街一座院落门口的木板上,写有“王茂荫故居”字样,而院门旁边标牌上的字样为“西城区一般不可移动文物——歙县会馆”。   王茂荫是安徽歙县人,尽管他在清代咸丰年间官至户部右侍郎,却一直没有购置房产,长 ...
个人分类: 东鳞西爪|794 次阅读|2 个评论 热度 1
就“绝地天通”的结构求问DS
武夷山 2025-6-14 07:00
就“绝地天通”的结构求问DS 武夷山 2025 年6月11日我问DS: 绝地天通,是不是“绝地天之通”的意思? 从形式看,这是1+2+1结构,在汉语中罕见。汉语中大量的成语和四字词组都是1+1+1+1结构(如“山明水秀”)或2+2结构(如“成仁取义”),有少数的1+3结构(如“作壁上观”)。我能迅速想出的唯 ...
个人分类: 东鳞西爪|733 次阅读|没有评论
关于诗歌的可翻译性
武夷山 2025-6-13 06:33
关于诗歌的可翻译性 武夷山 2025 年 6 月 11 日写的“诗人兼翻译家 A.K. 拉马努金关于翻译的隧道隐喻”,出自美国诗人兼翻译家的杰弗里·布罗克(他主要从事意大利文学作品的英文翻译)的一篇文章 ( https://www.poetryfoundation.org/articles/1685754/poets-on-translation-otherwise-the-same ), ...
个人分类: 译海扁舟|1072 次阅读|没有评论
诗人兼翻译家A.K. 拉马努金关于翻译的隧道隐喻
武夷山 2025-6-11 06:34
诗人兼翻译家 A.K. 拉马努金关于翻译的隧道隐喻 武夷山 A.K. 拉马努金( A. K. Ramanujan , 1929—1993 )是一位多才多艺的印度裔学者。美国诗歌基金会对他的介绍如下( DS 翻译): 生平简介 诗人、翻译家、民俗学者及语言学家 A.K. 拉马努金出生于印度迈索尔。他曾就读于迈索尔大学和 ...
个人分类: 译海扁舟|833 次阅读|没有评论
英诗汉译: 但是我们拥有过音乐
武夷山 2025-6-4 06:17
英诗汉译: 但是我们拥有过音乐 武夷山 但是我们拥有过音乐 作者: Maria Popova (保加利亚裔美国学者) 译者:武夷山 © 就在此刻 不同时区、不同观点的人们 正在制定计划 制备餐饭 做出承诺和撰写诗篇 而 在我们星系的中心 一个质量相当于 40 亿 ...
个人分类: 译海扁舟|926 次阅读|没有评论
[转载]半字之差的乌龙
武夷山 2025-6-3 17:28
第22版 五色土·旧书新知 细读魏斐德《洪业——清朝开国史》 半字之差的乌龙 北京晚报 | 2025年06月03日   ▌向敬之 (博主注:百度百科说,向敬之是湖南大学工商管理学院教师,同时兼具明清史学者、独立书评人及公益倡导 者等多重身份) 美国汉学家魏斐德Frederic Wakeman(1 ...
个人分类: 东鳞西爪|771 次阅读|没有评论
‌格林兄弟如何成为学术自由的殉道者
武夷山 2025-6-2 06:40
‌ 格林兄弟如何成为学术自由的殉道者 ‌ 武夷山 博主按:请 DS 翻译(我没空做任何调整修改)了 LitHub 网站近日发表的一篇有意思的文章,原文见 https://lithub.com/how-the-brothers-grimm-became-martyrs-to-academic-freedom/ 。 ‌ 格林兄弟如何成为学术自由 ...
个人分类: 东鳞西爪|889 次阅读|没有评论
博文细分类:文学杂谈1
武夷山 2025-5-22 07:46
博文细分类:文学杂谈 1 武夷山 1. 自我感觉良好( 2007 ) https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-296416.html 作为中国人, 你不敢骄傲, 但仍然难免有时候 自我感觉良好。 我是一个书痴。 自我感觉良好的事 都与书相联系。 1979 年 钱钟 ...
个人分类: 旧文重温|882 次阅读|没有评论
墓碑的意义何在
武夷山 2025-5-19 10:56
墓碑的意义何在 武夷山 美国诗人、翻译家和编辑Joshua Edwards 2025年5月12日在诗歌基金会网站上发表文章,This Be the Place: A Poet’s Grave in Paris(就是这里了:一位诗人在巴黎的坟墓),原文见 https://www.poetryfoundation.org/articles/1681730/this-be-the-place-a-poets-gr ...
个人分类: 译海扁舟|996 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2025-7-1 15:16

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部