editage的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/editage

博文

比利时天文学家Christiaan Sterken给您撰写科学论文的忠告

已有 4232 次阅读 2014-10-28 12:18 |个人分类:科研影响力和研究质量|系统分类:论文交流| 科研写作, Christiaan, Sterken

比利时天文学家Christiaan Sterken是比利时列日大学的特许教授、布鲁塞尔大学物理系的客座教授,也是比利时科学研究基金的名誉研究主任。

Sterken曾发表过200多篇收录于斯Scopus的高引论文,也是两部专题论文的作者和二十几本书籍的主编或合编。此外,他创办了青年天文学家科技论文写作学校,也是《天文学和天体物理学》(Journal Astronomy and Astrophysics)期刊的董事会之副主席。Sterken博士现为欧洲科学编辑协会(European Association of Science Editors,EASE)理事会的成员。他的母语是荷兰语,并精通英语、法语、德语和西班牙语。

以下为意得辑对Sterken博士的访谈内容节选,您可以造访意得辑网站直接阅读完整专访全文 。

(意得辑)什么原因促使您创办年轻天文学家科技论文写作学校?

我在2005年为一个博士研究生研讨会合编了论文集,对一些投稿论文的低劣质量感到震惊。之后,我发表了一篇简短论文,题为《撰写科学论文的忠告》,它被学生投选为论文集里‘最有用的论文’,接下来,我就举办了第一和第二系列的科学写作学校。

点击此处阅读完整内容

(意得辑)鉴于您20多年的编辑经验,又是位定期发表高质量论文的作者 - 您38年前写的博士论文《极端星系B和A超巨星之光的变化》至今仍被引用。您认为一篇稿件必须具备什么条件才能被发表?

首先,一篇好的稿件必须提出新的和先前从未公布过的研究成果,并且写作水平上乘,即叙述流畅、简明扼要,同时要有完整性、精彩的图表和正确地引用其他科学家的研究。很明显的,稿件里若有拼写错误,就不可能是篇好的稿件。

点击此处阅读完整内容

(意得辑)同行评审过程是学术发表的基石之一,大多数人都对此系统的运作有个概念。然而,作为一名编辑,这个过程中有哪些复杂情况必须由您亲自处理呢?

同行评审过程是个质量控制方法,依靠一位或多位外部专家(多为匿名)评估作者所提交的稿件,相信大家都了解,评审原则上担任的仅是顾问的角色,最终的决定仍然取决于编辑。评审能帮忙检测和发现各种错误,并经常提供改善稿件的宝贵建议。时不时出现的典型问题是寻找一位好的评审:因为科学同僚全都面对时间压力,有时没办法在时限内返还评审报告;另一个常常出现的问题是利益冲突,即评审是作者的直接竞争对手。无论如何,被评审过的论文质量通常都会比未评审过的来得高。

点击此处阅读完整内容

(意得辑)期刊编辑通常如何知道评审和作者之间存有潜在的利益冲突?

利益上的冲突是不容易被察觉到的。有时,评审报告里若使用了尖刻的语言,可能暗示着有利益冲突;另一个征兆是过长的评审时间。最好的办法是查询文献计量数据库:如果评审员和作者有很多篇题材类似的论文,那么编辑就得留意。很多期刊要求评审员先签署一份无利益冲突的声明。为了避免这个问题,我本身就拒绝了至少一打当评审的邀请。

点击此处阅读完整内容

(意得辑)对于英语作为科学传播的首选语言,您有什么想法?

如今,英语已经成为科学传播的通用语言。使用一个全球性语言的优势多于使用多种语言的缺点。有两个原因可以说明为何用英语来发表论文是必要的:

  1. 比起用自身的语言发表,用英语发表将会使得更多人能阅读您的论文。

  2. 有更多评审员供选择。

当然,这做法也有缺点:非以英语为母语的人必须学会使用外语写作,这个过程相当耗时。另一方面,科学传播使用的英语并不规范:英语有许多变种(包括英式和美式英语之间的差异),还有不同具体科学学科的行话和术语。

点击此处阅读完整内容

(意得辑)我们相信主带小行星10968 Sterken(4393 T-1)是以您命名的,过程是怎样的呢?

火星和木星轨道之间有成千上万的小行星。天文学家之间有一个传统,即小行星的发现者有给其命名的权利,因此,数以千计的行星都是以同一个人或一个城市的名字命名。前者有时是天文学同僚,但大多数是画家、作家、音乐家或作曲家。几年前,与我素未谋面的荷兰同事Ingrid van Houten-Groeneveld提议把主带小行星10968以我的名字命名。其轨道信息和以Java编程语言驱动的轨道图可在喷气推进实验室的网站上找到。

给作者的忠告...

  • 避免用您的母语撰写稿件,然后将其翻译为英语。正确的方法是直接用英语写作,事后更正语法。

  • 使用软件的拼写检查功能。

  • 提交稿件前记得详细校对数次,并要求一位相熟的同僚互相阅读彼此的论文。

∷访谈原文刊载于意得辑名家访谈页面,转载请注明出处

意得辑提供专业英文论文修改学术论文翻译英文论文发表一站式服务  www.editage.cn

____________________________________________________________________________________________

更多科研发表资源,请登录《意得辑专家视点




https://wap.sciencenet.cn/blog-769813-839252.html

上一篇:已撤稿论文为何还会继续被引?- 意得辑专家视点Editage Insights
下一篇:数据丢失正威胁科研界 – 意得辑专家视点 Editage Insights
收藏 IP: 115.113.120.*| 热度|

2 韩睿明 张强

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 03:08

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部