Bobby的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Bobby

博文

翻译家高健的秘芨

已有 2365 次阅读 2021-2-17 21:04 |个人分类:科学感想|系统分类:人文社科

高健先生翻译出版有《英美散文六十家》、《英美近代散文选读》、《圣安妮斯之夜》、《美国散文选》、《英诗揽胜》、《见闻札记》、《伊利亚随笔选集》、《英美散文一百篇》与《培根论说文选》等十余种著。有人称之为国内英文散文翻译第一家。

他发表有论文《从林语堂前期散文作品的双重文本中看英汉语性》《林语堂前期中英文双重文本研究对文学翻译的启示》等,对林语堂先生前期散文作品的双重文本进行深入研究,所得心得体会可能是他的翻译秘芨。




https://wap.sciencenet.cn/blog-39731-1272613.html

上一篇:学者和明星同名的下场
下一篇:光遗传学应用于植物研究
收藏 IP: 150.255.29.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 16:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部