毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-304)

已有 1618 次阅读 2021-7-27 20:19 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察

四周燃起狂暴的大火,火就是风,风就是火,焚烧着一切,一切在燃烧。

 

我明白了这些家伙就是天河禁地3.3年前那场大火的罪魁祸首之一,五级天女之光的燃烧罪孽!

 

我要抓住他们,找到萍萍她们的下落,坚定的思想,排山倒海!我的身上明亮的白光旋转起汪洋般的海潮。

 

 

海潮卷起漫天的巨浪,把火焰湮没,把光剑打折,天幕在巨浪的爆怒中打颤,五百个武士及其将军大汉竟然快速消融在狂飙一般的巨浪之中。

 

 

大海的咆哮恢复平静,只有光入定般洁白的光芒,大海呀,你是如此的宽广无际,把一切负面与罪恶都能埋藏在你那无底的深渊。

 

这是我的超五级宇宙共振能量加太极旋转心法的导引,没想到它过于强大,把敌方直接消融了。

 

 

天空慢慢恢复了死寂的黑暗,前面,四周山丘,山谷又是一片新的废墟,一直伸展到很远的地方才与低矮的树林衔接。

 

回首感应,更远处,城市蓝珠似乎早已遭到了重创,到处是断壁颓垣的,没有灯火的墨黑涂画着痛苦的色,格外的静寂。

A violent fire was ignited all around, fire is wind, wind is fire, burning everything, everything is burning.

 

I understand that these guys are one of the culprits of the fire in the sky river forbidden land 3.3 years ago, the burning sin of the fifth-level celestial light!

 

I want to catch them, find Pingping and their whereabouts, firm thoughts, overwhelming! The bright white light on my body revolved into a vast ocean tide.

 

 

The tide rolled up the huge waves in the sky, annihilated the flames, discounted the lightsaber, the sky trembled in the fury of the huge waves, and the five hundred samurai and their generals quickly melted into the hurricane-like huge waves.

 

 

The roar of the sea returns to calm, and only the pure white light like brightness enters the calm. Sea, you are so broad and boundless that you can bury all negatives and sins in your bottomless abyss.

 

This is the guidance of my super five-level cosmic resonance energy plus Tai Chi rotating mind method. I didn't expect it to be too powerful and melt the enemy directly.

 

 

The sky slowly returned to the deadly darkness. In front, the surrounding hills and valleys were new ruins, which stretched far away to connect with the low woods.

 

Looking back on the senses, further away, the city blue beads seemed to have been severely damaged. There were broken walls everywhere, and the dark black without lights painted with painful tones, and it was exceptionally quiet.

 





http://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1297248.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-303)
下一篇:来自心怿的诗 (2-305)

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-10-25 04:55

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部