毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-255)

已有 2323 次阅读 2020-2-9 23:28 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci

对两只大乌鸦来说,这洞口的尺度还是太小了,所以它们的啄子和爪子在攻击时互相阻碍,撞碰打架,这又给我造成了机会。

 

 

太极转换心法瞬间启动,我双掌往地上一拍,身体就像一阵风腾起,两手立即各抓住乌黑和深红两只鸟腿,猛地两股气流如洪流般涌来,全身忍不住像电触般打颤。

 

 

两只乌鸦似乎没有明白是我的作用,竟然以为是对方的攻击,因而敌对般疯狂地互相拍打对啄得更加可怕,就像诛死的搏杀,所引起的剧烈的振荡,竟然把我摔了出去。

 

 

但是那滚滚的热流越过空间距离还是朝我涌来,太极转换心法还是在起着作用,虽然气流弱了些,但是作用的范围更大了,乌鸦的生物场好像受到某种牵引,其能量如潮水不停地涌入我的体内。

 

 

这是无接触的超距作用呀,我十分惊奇,细细地体悟着。显然它的引导是靠强大的精神力,太极转换心法就是它的基础,我猛地明白。

 

 

我马上集中精神,让全身毛细孔中不断地有热流冲击,然后赶忙把这些气流汇入督脉上升到百汇,再下流至檀中作一个个小循环,这是一种自然的原动物信息的剥离和纯净的过程,原动物的惊恐、怨毒、杀戮等负面情绪不断在我自己的心智中不屈地显示却又无奈地被迫消散。

For two big crows, the size of the hole was still too small, so their pecker and claws blocked each other when they attacked, and they bumped into a fight, which gave me another opportunity.

 

The Taiji conversion mentality was activated instantly. I patted my palms to the ground, and my body was like a gust of wind. Both hands immediately grasped the black and crimson bird legs, and the two qi currents surged like a torrent. Live shaking like an electric shock.

 

The two crows didn't seem to understand my role, and they thought they were each other's attack, so they clashed each other like crazy and horrified strongly as a strangled fight, and the violent vibration caused by it even fell me to out.

 

But the rolling heat flow surging towards me across the space distance, the Taiji conversion method still plays a role, although the qi flow is weaker, but the scope of the effect is larger, the crow's biological field seems to be some kind of traction, and its energy as the tide kept pouring into my body.

 

This is a non-contact and over distance effect. I was very surprised and realized it carefully. Obviously, its guidance is based on strong spiritual power, and Taiji's conversion of mind is the basis of it, which allow me suddenly to be understood.

 

I immediately concentrated my mind so that there was a constant impact of heat flow in the pores of the whole body, and then I quickly rushed the qi flow into the veins to rise to Beihui, and then down to Tanzhong for one and one small cycles. This is the process for a natural primitive animal information is stripping and purifying, the negative emotions of the original animal, such as panic, resentment, and killing, are constantly shown in my own mind but reluctantly forced to dissipate.




https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1217788.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-254)
下一篇:来自心怿的诗 (2-256)
收藏 IP: 99.254.75.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 21:09

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部