毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-195)

已有 1547 次阅读 2018-11-5 22:49 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci

萍萍在努力,她闭着眼睛,全身白光骤起。


  大提坝上凭空出现了几股细细的水流,与火焰相撞激起几团白雾。

 

“好,意念主旋律振荡着茫茫大水冲出去!”我引导着。

 

哗啦一声,光堤坝上一股洪流压过去,激起冲天的烟雾,然后又间断了,然后又是一股洪流冲出。

 

有希望,我连忙道:“意念主旋律和大水交融着,相互纠缠,相互贯通。全体对友,用共振态与水共振!”

 

只见无际的大水从半圆形的光提坝涌出,朝四面八方冲去,与飞速而来的满天大火激烈相撞,勃发出极其巨大的轰鸣声和浓浓的雾气。

 

但下面的金属大浪仍旧恶狠狠地翻腾着,像几条金龙一般不时在大水中冒出头角,使不少灭掉的火焰又死而复燃。

 

金木水火土,对方现在是火和金,我方必须用水和土,五行变化,一物压一物,这是我的直觉,可是现在大水压火和金,土还是太弱。

 

再次利用7级宇宙共振态,意念圆周率幂级数展开至80000项,用我的土主旋律与萍萍及队友们的水主旋律同步共振,混合推出!

Ping Ping is working hard, she closes her eyes and her body white light rises.


Several small streams of water appeared on the big dam out of thin air, and collided with the flame to stir up a few white fogs.


"Well, the main theme of the mind oscillates the vast water and rushes out!" I guided.


With a bang, a torrent water on the light dam slammed into the sky, igniting the smog to rush sky, and then interrupted, and then a torrent of water rushed out again.


There is hope, I quickly said: "the main melody and the big water blend, entanglement and mutual penetration. All the friends, resonance and water resonance! "


I saw the infinite water coming out from the semi-circular light dam, rushing in all directions, and colliding with the fast-rising fire, extremely loud roar and thick fog.


However, the metal waves below swayed in disgust, like a few golden dragons, which often appeared in the big water from time to time, causing many of the extinguished flames to re-ignite from die.


Gold, wood, water, fire and earth, the other side is now using fire and gold, we must use water and ground, five elements change, one thing press one thing, this is my instinct, but although now the water press fire and gold, but ground is still too weak.


Again, using the 7-stage cosmic resonance state, the power of the pi-degree is expanded to 80,000 items, and my soil melody is synchronized with the water-main melody of Ping Ping and teammates, and mixed!


 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1144731.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-194)
下一篇:来自心怿的诗 (2-196)
收藏 IP: 99.249.68.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 17:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部