WORDVICE ● 霍华斯分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wordvice

博文

50个常用学术英语词汇和短语 写出更专业的英语论文(收藏)

已有 1911 次阅读 2024-2-5 11:46 |个人分类:AI 科研工具|系统分类:博客资讯

AI #40.jpg

和其他英文写作一样,用英文写学术论文需要一定的技巧,以自然的方式表达你的观点和论点,同时达到一定的学术水准。你在研究论文中使用的术语、表达方式和词语必须达到学术写作的标准,才能提交到学术期刊。

因此,作者需要知道应该使用哪些动词名词和短语,以创造一篇易于理解,且传达出自己对学术惯例理解的文章。使用正确的术语和用法能够让期刊编辑和同行的研究者知道,你是一位有能力的作者和思考者;而使用非学术性的语言可能会让他们对你的学术写作能力和批判性思维能力产生质疑。

何为学术语言?学术词汇和短语是什么?

了解何为良好的“学术写作”的一种方式是阅读许多已发表的研究,以找出不同语境下的使用模式。然而,对于即将面临稿件截稿期限的作者来说,这可能需要花费无数的时间阅读,并且可能并非在此情况下最实用的建议。

简单来说,“学术”语言包括能够帮助学术文本组织成一个整体的术语、短语、表达方式、转折词,有时还包括符号和缩写。在撰写学术文本时,无论是阅读报告(book report)、注释书目( annotated bibliography)、研究论文(research paper)、研究海报(research poster)、实验报告(lab report)、研究计划(research proposal)、论文(thesis),还是用于发表的手稿(manuscript),作者都必须遵从学术写作的惯例。你可以通过查阅所要求的风格手册(例如 APA风格MLA风格芝加哥风格)来获得实用的学术写作提示和指南。

然而,有时候,整理出一个学术词汇和短语表达方式清单,当作“笔记”,在特定语境下替换更合适的术语时,会相当有帮助。

如何选择最适合的学术术语?

你可以将“学术写作”视为以能够有效而简洁地传达意思的方式来写作。例如,在日常英语中,用“take a look at”的方式来表达完全没有问题,但在大多数学术语境中,使用像“analyze”这样的术语通常更为适用。它在页面上所占的字数较少,且在已发表的学术论文中被使用得更频繁。

在选择最适合的学术术语时,你可以遵循一个方便的准则:当在两个不同的术语之间做选择时,优先使用拉丁语版本的术语。以下是一个常见动词及其学术对应词的简要列表:

常见动词(短语动词拉丁语(学术)动词
add upcalculate
carry outexecute
find outdiscover
pass outdistribute
ask questions aboutinterrogate
make sense ofinterpret
pass ondistribute

尽管参考本文整理的动词也会有很大的帮助,但要记住数十个拉丁语动词可能会有点困难。直接使用 AI 英文文章改写工具或 AI 英文校对工具可以帮助你立即找到更适当的学术术语,所以在起草时考虑使用这些 AI 工具来帮助你提高写作水平。

研究论文不同部分的前50个常用词语和短语

“拉丁语动词准则”仅是你学术写作笔记的其中一个工具,还有许多其他方法可供选择。为了让你更轻松找到学术用语,我们汇整了50个重要的学术词汇和短语,分成特定的类别和使用情境,每个词汇和短语皆附有解释和具体例句。

最适合绪论部分使用的英语词汇和短语

1. Historically 历史上

一个副词,用来表示时间的观点,尤其是在描述特定主题的背景时使用。

Example  Historically, solar energy was primarily used for heating purposes.

例句翻译  在历史上,太阳能主要用于供暖。

2. In recent years 近年来

一个时间标志,强调最近的发展,通常用在绪论部分的开头。

Example  In recent years, artificial intelligence has garnered significant attention.

例句翻译  近年来,人工智慧引起了显著的关注。

3. It is widely acknowledged that 这是被广泛认可的事实

一个表示研究人员和/或大众普遍共识的“常见短语”。通常在文献综述部分使用,以建立在已建立的科学知识基础上。

Example  It is widely acknowledged that deforestation impacts climate change.

例句翻译  普遍认可森林砍伐会影响气候变化。

4. There has been growing interest in 近年来,人们对于...

强调对某一主题日益增加的关注,并告诉读者为何你的研究对这一研究领域可能很重要。

Example  There has been growing interest in sustainable agriculture.

例句翻译  近年来,人们对可持续农业的兴趣不断增长。

5. Preliminary observations indicate 初步观察显示

这个短语指的是在不作出确定性结论的情况下,分享早期的见解或研究结果。通常会使用情态动词(Modal verbs)如 may、might 和 could,来表示不确定性。

Example  Preliminary observations indicate a decline in bird species in urban areas.

例句翻译  初步观察显示城市地区的鸟类物种数量出现下降。

6. This study aims to 这项研究旨在

这个短语描述了研究的目标,通常出现在研究论文的研究目标或假设部分.

Example  This study aims to understand the behavioral patterns of dolphins.

例句翻译  这项研究旨在了解海豚的行为模式。

7. Despite its significance 尽管其重要性

这个短语凸显了一个可能被忽视的重要问题。在研究的理论基础(理由依据)部分,这常被用来显示你的研究目的和范围是如何建立在先前研究的基础上的。

Example  Despite its significance, wetland preservation remains underfunded.

例句翻译  尽管其重要性,湿地保育依然资金不足。

8. While numerous studies have focused on 虽然许多研究已经集中在

这表明了在某一主题上现有的研究工作,同时指出了某些研究方面的不足。这有助于引导读者关注一个问题:“我们对这个主题的知识缺少了什么?”这通常与研究论文中的问题陈述一起使用。

Example  While numerous studies have focused on depression, few address its impact on the elderly.

例句翻译  虽然许多研究已经集中在抑郁症上,但很少有研究探讨其对老年人的影响。

9. The purpose of this research is 這项研究的目的是

这是一个直接陈述研究目的的短语。

Example  The purpose of this research is to evaluate the efficiency of electric cars.

例句翻译  这项研究的目的是评估电动车的效能。

10. The question arises (about/whether) 这个问题浮现(关于/是否)

提出一个让读者思考的疑问或研究问题陈述

Example  The question arises: How will AI influence future job markets?

例句翻译  这个问题浮现:人工智慧将如何影响未来的就业市场?

最适合阐述信息的词汇和短语

11. In other words 换句话说

这表示提供了一个简明扼要的摘要或重述陈述以增加清晰度。这常常在讨论部分使用,来解释研究的影响

Example  The biome is diverse. In other words, it's home to a wide variety of species.

例句翻译  这个生态系统非常多样化。换句话说,它是许多不同物种的家园。

12. That is to say 也就是说

提供了澄清,类似于“in other words”。

Example  The reaction is exothermic; that is to say, it releases heat.

例句翻译  这个反应是放热的,也就是说,它释放热量。

13. To put it simply 简单来说

用来简化说明复杂的概念,通常是以更符合大众理解的方式说明给读者。

Example  The universe is vast; to put it simply, it is larger than anything we can truly imagine.

例句翻译  宇宙是广阔的;简单来说,它比我们真正能够想像的任何东西都要大。

14. To clarify 为了澄清

这明确指示读者对先前观点的直接阐述。

Example  To clarify, not all bacteria are harmful; some are beneficial.

例句翻译  为了澄清,并非所有细菌都是有害的;有些是有益的。

15. More specifically 更具体地说

这缩小了一个广泛的陈述范围。通常在讨论部分用于澄清特定结果的含义。

Example  The birds migrated south. More specifically, they headed to Central America.

例句翻译  鸟类向南迁徙,更具体地说,它们飞往中美洲。

16. To elaborate 延伸说明

这扩展了先前提出的观点。

Example  The results were unexpected. To elaborate, the experiment did not align with our hypotheses.

例句翻译  结果出乎意料。请延伸说明,这个实验与我们的假设不相符。

17. In detail 详细来说

这表示更深入地了解信息。

Example  The author discussed the topic in detail, examining all facets.

例句翻译  作者详细地探讨了这个主题,考虑到所有的方面。

18. Namely 具体来说

这指出了特定的事物。与“specifically”或“especially”有相似的意思。

Example  Certain fruits, namely oranges and lemons, are rich in vitamin C.

例句翻译  某些水果,具体来说是橘子和柠檬,富含维生素C。

19. This means that 这意味着

解释了结果部分的含义或诠释。

Example  The forest was cut down. This means that many animals have lost their habitats.

例句翻译  这片森林被砍伐了。这意味着许多动物失去了它们的栖息地。

20. Moreover 此外

将先前的观点扩展至更广泛的范畴,显示更大的上下文或更广泛的论点。

Example  The algorithm is complex. To explain further, it involves multiple layers of neural networks.

例句翻译  这个演算法很复杂。更进一步解释,它涉及多层神经网路。

最适合用来举例的词汇和短语

21. For instance 举例来说

提供一个符合所提观点的具体案例。

Example  Many mammals hibernate, for instance, bears.

例句翻译  许多哺乳动物都会冬眠,比如熊。

22. As an illustration 作为说明

完整或部分展示一点。

Example  The economy is improving. As an illustration, unemployment rates have decreased.

例句翻译  经济正在改善。作为说明,失业率有所下降。

23. To illustrate 举例说明

呈现所述观点的清晰图像。

Example  To illustrate the problem, consider the rising sea levels globally.

例句翻译  为了说明这个问题,请考虑全球上升的海平面。

24. For example 例如

提供特定实例,意思与“for instance”相同。

Example  Green technologies, for example, solar and wind energy, are sustainable.

例句翻译  绿色技术,例如太阳能和风能,是可持续的。

25. Such as 例如

列举属于更广泛类别或主张的具体事物。

Example  Renewable resources, such as water and sunlight, are abundant.

例句翻译  可再生资源,例如水和阳光,是丰富的。

26. Including 包括

在较大的清单中提供例句。

Example  There are six noble gasses in the periodic table, including helium, argon, and neon.

例句翻译  周期表中有六种惰性气体,包括氦、氩和氖。

27. Notably 特別是

强调一个重要例子的副词。与“especially”有类似的意思。

Example  The country made several advancements, notably in the field of biotechnology.

例句翻译  这个国家在多个领域取得了显著进展,特别是在生物科技领域。

28. Especially 特別是

一个强调重要实例的副词。

Example  The strategy worked everywhere, especially in urban areas.

例句翻译  这个策略在各地都有效,特别是在城市地区。

29. In particular 尤其是

强调特定观点的短语。

Example  Some students need additional support–in particular, those with learning disabilities.

例句翻译  一些学生需要额外的支援,尤其是那些有学习障碍的学生。

30. To name a few 举几个例子

表示即将提及之前未提到的例子。

Example  The museum houses several masterpieces, like those by Van Gogh, Picasso, to name a few.

例句翻译  该博物馆收藏了几件杰作,比如梵高、毕卡索等,举几个例子。

最适合用来比较/对比的词汇和短语

31. However 然而

引入对比观点的词语。

Example  The data is consistent; however, there are some outliers.

例句翻译  资料一致,然而,还有一些离群值。

32. On the other hand 另一方面

突显另一个观点或事实。

Example  The drug is effective. On the other hand, it has side effects.

例句翻译  这种药物有效。另一方面,它也有副作用。

33. Conversely 相反地

表示与刚才提到的观点相对或相反的想法。

Example  Urban areas are noisy and busy. Conversely, rural areas are quiet and slow-paced.

例句翻译  城市区域嘈杂且繁忙。相反地,乡村地区则安静且步调缓慢。

34. Similarly 同样地

显示两个想法、物体或情况之间的相似或平行。

Example  Lions are dominant in the savannah. Similarly, sharks rule the oceans.

例句翻译  狮子在大草原上占主导地位。同样地,鲨鱼在海洋中占统治地位。

35. Likewise 同样地

表示对先前观点的同意。

Example  The first experiment confirmed the hypothesis. Likewise, the second experiment produced the same results.

例句翻译  第一个实验证实了假设。同样地,第二个实验产生了相同的结果。

36. In contrast 相较之下

突显两点之间的区别。

Example  Apples are sweet and crisp. In contrast, lemons are sour and soft.

例句翻译  苹果又甜又脆。相较之下,柠檬又酸又软。

37. Nevertheless 然而

引入一个对比的观点,尽管前面所说的。

Example  The journey was challenging. Nevertheless, it was rewarding.

例句翻译  这次旅程充满挑战。然而,它是值得的。

38. Whereas 然而

比较两个不同的实体或观念。

Example  Dolphins are mammals, whereas fish are not.

例句翻译  海豚是哺乳动物,然而鱼不是。

39. While 尽管

表示两点之间的对比。

Example  While the northern region is arid, the southern part is lush and green.

例句翻译  尽管北部地区干燥,南部地区则翠绿茂盛。、

40. Yet 然而

表示意外的对比。

Example  The task was simple, yet many failed to complete it correctly.

例句翻译  这个任务很简单,然而许多人却未能正确完成。

最适合在论文结论部分使用的词汇和短语

41. In conclusion 总结来说

这标志着结论性论点的开始。

Example  In conclusion, the evidence strongly supports the theory.

例句翻译  总结来说,证据强烈支持这个理论。

42. To sum up 总而言之

这表示提供一个简要的摘要。

Example  To sum up, sustainable practices benefit both the economy and the environment.

例句翻译  总而言之,可持续的做法对经济和环境都有益处。

43. In summary 总结来说

提供了简要的摘要。

Example  In summary, the results indicate a strong correlation between diet and health.

例句翻译  总结来说,可持续的做法对经济和环境都有益处。

44. Ultimately 最终

这反映出最终或主要观点。

Example  Ultimately, the success of the project depends on teamwork.

例句翻译  最终,这个专案的成功取决于团队合作。

45. Overall 总的来说

这项研究提供了一个一般性的结论陈述。

Example  Overall, the study provides valuable insights into climate change impacts.

例句翻译  整体而言,这项研究提供了有价值的见解,针对气候变迁的影响。

46. Hence 因此

表达出结果性的结论。

Example  The participants were biased; hence, the results are not generalizable.

例句翻译  参与者存在偏见,因此,研究结果不具普适性。

47. Thus 因此

呈现出合乎逻辑的结论。

Example  The cells were damaged, thus explaining the observed anomalies.

例句翻译  细胞受损,因此可以解释所观察到的异常现象。

48. Therefore 因此

连接起原因与其结果。

Example  The sample was contaminated; therefore, the experiment failed.

例句翻译  样本被污染,因此实验失败。

49. It can be concluded that 可以得出的结论是

清晰陈述根据数据得出的结论。

Example  It can be concluded that meditation reduces stress levels.

例句翻译  可以得出的结论是冥想降低了压力水平。

50. Taking everything into consideration 综合考量所有因素

在总结之前反思所有讨论过的要点。

Example  Taking everything into consideration, urbanization has both merits and demerits.

例句翻译  综合考量所有因素,城市化既有优点也有缺点。

在提交之前编辑您的研究术语和词语

在你的研究论文中适当地使用这些短语可以提升你的写作的清晰度、流畅度和说服力,尤其是在绪论部分和讨论部分,这两部分在大多数学术领域的论文中占据了大部分的文字内容。

然而,确保每个短语在语境上都是适当的非常重要,以避免冗余或误解。正如本文前面所提到的,做到这一点的最佳方法是:1)在起草时使用 AI 英文写作助手AI 英文改写工具或 AI 英语语法检查工具来提升你的写作水平,2)咨询专业的英文润色编校服务,比如 Wordvice,专业英文母语编辑熟悉你学术文件特定学科领域的术语和惯例,他们可以帮助作者解决英文写作上的困难。

欲了解如何使用 AI 工具写学术论文的详细信息,以及最适合研究人员使用的 AI 写作工具,请查看 Wordvice AI 博客



https://wap.sciencenet.cn/blog-2961180-1420652.html

上一篇:用 AI 和 ChatGPT 写英文推荐信 (内含提示词)
下一篇:推荐8个最佳 AI 文章总结工具
收藏 IP: 117.89.7.*| 热度|

2 杨正瓴 许耀华

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 15:50

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部