||
Waning Gibbous 半月
作者:斯科特*斯派克(Scott Speck,2003)
译者:郑中(Zheng Zhong)
The Moon rises red tonight,
her face bathed in ruby glow so deep
she leaves me tasting cherries.
今晚升起月红
彷佛新沐花容,丽丽霞辉中
玉人赐余樱桃味正浓
Her swollen face transcends twilight
and ignites a sanguine sword
that shimmers on the bay.
伊面潮红,胜过朦胧
照亮人生希望之剑
熠熠桂香中
Higher in the sky -- orange, untwinkling,
the cold sands of Mars drift
further and further from our world.
越升越高,橙而光明
火星寒沙漫漂移
渐离人间远行
But the Moon...
The Moon...
She's so red tonight.
但对婵娟...
婵娟...
今晚月貌如此红
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-30 02:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社