许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

霜风拂过菊花黄,楼阁亭台树影长。

已有 4778 次阅读 2022-5-3 06:47 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集|文章来源:转载




                     钱塘江大潮

               (七绝延长体诗)

                     原创:腊月


潮落心头腋下风,九州苍宇浪声声。

天吹地唱歌豪迈,万古波涛一沸腾。

浪涛逼近城欲催,万丈潮头鬼打威。

逐梦人流魂已散,虎追潮水水穷追。

潮如海啸九头狮,无底深渊鬼想吃。

潮落云间依梦境,飞花溅月满天诗。

苍茫大海渡金秋,潮涌波涛暗打愁。

不问红尘千古事,经年流水亦悠悠。

潮头飞梦幻如歌,浪起源头何处波。

细语温柔天上影,剑锋击水落银河。

潮水来时心已来,城门解锁瞬间开。

时光跳起桑巴舞,朵朵娇花浪里栽。

六和塔上望江潮,一看江潮云水摇。

爱在朦胧情念远,银光闪闪曲飘飘。

潮满钱塘浪满川,万人追水一倏然。

秋风秋色何年老?逐梦天涯波里烟。

潮去人空江水流,心儿依旧醉杭州。

踏云思旅寻诗路,渐入星光一梦幽。


【说明】

钱塘江位于我国浙江省,最终注入东海,在它入海口的海潮即为钱塘潮,天下闻名。


Qiantang River tide


(seven Jue Yanchang style poetry)


Original: December




The tide falls in the heart, the wind under the armpit, and the waves in the blue sky of Kyushu.


The sky blows and the earth sings boldly, and the waves of all ages boil.


The waves approaching the city want to urge, and the ghosts of the tide are threatening.


After the dream, the soul of the stream of people has dispersed, and the tiger chases the tide.


The tide is like a tsunami, nine lions, bottomless abyss ghosts want to eat.


The tide falls among the clouds, according to the dream, and the flying flowers splash the moon all over the sky.


When the vast sea crosses the golden autumn, the tide surges and the waves worry.


Regardless of the eternal affairs of the world of mortals, the running water is also long over the years.


The tide flies like a song, where is the source of the wave.


Whispering softly, the shadow in the sky, the sword blade hits the water and falls on the Milky way.


When the tide comes, the heart has come, and the gate opens instantly.


Time dances samba, and flowers grow in waves.


Looking at the river tide from the Six Harmonies tower, I saw the river tide and the clouds shaking.


Love is hazy, love is far away, silver glitters and music floats.


The tide is full of Qiantang and the waves are full of Sichuan. Ten thousand people chase the water suddenly.


How old is the autumn wind and autumn scenery? Pursue the dream, the end of the world is full of smoke.


The tide goes away, the river flows empty, and my heart is still drunk in Hangzhou.


Step on the cloud, think about the journey, find the way of poetry, and gradually enter the starlight and a quiet dream.



      


    




            新韵对联三百篇•267

                         枫林醉


路带亚投开盛世;深蓝远水铸国威。

偷闲步月临绝顶;得空乘风上翠微。

四海五湖掀巨浪;千崖万壑走惊雷。

秋来翠减桐枝瘦;夏至红消锦鲤肥。

院角梨花风弄醒;梁间紫燕雨催回。

晚春花雨逐流去;晓月清光共日辉。

鸦度夕阳归古刹;人喧雪岭赏寒梅。

闲庭信步听风号;水榭凭栏看雨霏。


300 new rhyme couplets • 267


Fenglinzui




Lu Dai, the prosperous age of Asian investment; Deep blue and far water casts national prestige.


The moon is at its peak; In the air, there is a green breeze.


The four seas and five lakes raise huge waves; Thousands of cliffs and gullies walk with thunder.


Autumn comes with emerald trees, reducing the thinness of Tung branches; Summer solstice red Koi fat.


The pear blossom in the corner of the courtyard was awakened by the wind; Ziyan rain between the beams urged back.


The flower rain flows away in late spring; The light of the dawn moon shines with the sun.


Crows spend the sunset and return to the ancient temple; People admire the plum blossoms in the snowy mountains.


Stroll around the court and listen to the wind signal; The waterside pavilion leaned against the railing to see the rain falling.

已幻孤身十万峰(轱辘体)~第69组

陈咏隆

 

已幻孤身十万峰,茶余又倚老贞松。

可怜紫水朝低去,更羡神鹰向上冲。

海月迷人呈姣洁,山花引蝶散香浓。

时飞顿觉天将暮,玩世多惭我不恭。

 

红尘看惯渐疏慵,已幻孤身十万峰。

岸上凡夫闲钓鲫,书中猛士敢屠龙。

利人实力当须启,误己虚名何必封。

浅泽浮槎闲不住,吟她出水有芙蓉。

 

隐约禅山有可通,如泥醉酒眼惺忪。

曾尝俗世悲欢事,已幻孤身十万峰。

广宇闲云飘袅袅,清溪流水响淙淙。

断桥执手成追忆,一别伊人不再逢。

 

抱残变作白头翁,莫问家山隔几重。

登楼我亦师王粲,临帖谁还忆蔡邕。

欲巡河汉三千界,已幻孤身十万峰。

抑压天涯游子意,蜗居檐下独听钟。

 

天地沉浮演绎中,不知何去与何从。

深知麻雀皮毛贱,断定鲲鹏羽翮丰。

南亩吹来风细细,东山升起月溶溶。

人生宝贵供分享,已幻孤身十万峰。


Illusory solitary 100000 peaks (wheel body) - group 69


Chen Yonglong


 


one


It has been illusory to be alone on 100000 peaks, and I rely on the old Zhensong for tea.


The poor purple water went down and envied the eagle to rush up.


The sea and moon are charming and clean, and the mountain flowers lead the butterflies to disperse with strong fragrance.


When I fly, I suddenly feel that the sky is going to dusk. I'm ashamed of playing with the world. I'm disrespectful.


 


two


I'm used to seeing the world of mortals alone.


Ordinary people on the shore catch crucian carp at leisure, and the fierce men in the book dare to kill dragons.


People's strength should be enlightened. If you miss your own false name, why seal it.


Asawa floating Cha is restless, singing that she has Hibiscus in the water.


 


three


There is a faint connection to Zen mountain, like mud, drunk and bleary eyes.


Once tasted the joys and sorrows of the secular world, I have imagined 100000 peaks alone.


The idle clouds in Guangyu are curling, and the clear streams are gurgling.


The broken bridge holds hands and becomes a memory. Once we say goodbye, we will never meet again.


 


four


Hold the remnant and turn into a Pulsatilla. Don't ask how many mountains are separated.


I also learn from Wang can when I climb the stairs. Who remembers Cai Yong in the calligraphy.


If you want to patrol the three thousand boundaries of the river and the Han Dynasty, you have imagined 100000 peaks alone.


Suppress the meaning of wandering children at the end of the world, live under the eaves and listen to the clock alone.


 


five


In the interpretation of the ups and downs of heaven and earth, I don't know where to go and where to go.


Knowing that sparrows have cheap fur, they conclude that Kunpeng has abundant feathers.


The wind blows from the South mu, the east mountain rises, and the moon dissolves.


Life is precious for sharing. It has become a hundred thousand peaks alone.


陶醉春风之九十

农妇情怀(新韵)

郑占荣投稿

七律·菜棚春秋

秀发飘飘着彩衫,村头扩建采摘园。

严冬悬挂黄瓜脆,盛暑丛生芹菜鲜。

电脑敲迷众网友,手机抹醉半边天。

三八节庆红灯照,宴请乡亲尽意欢。

                  

七律·炒蛤情思

点灶谋生马路沿,迎来送往不知闲。

且求家饱食三顿,未慕谁撑天半边。

起早唯求蛤味美,到晚不惧北风寒。

赚钱育女何为盼,长大能当公务员。

 

七律·修车大嫂

终日埋头马路边,不知汗发落尘烟。

补胎细似缝衣洞,换件熟如端菜盘。

淳朴唯图娇女秀,辛勤能解老娘难。

迎来求助含忧客,送走骑车挥手欢。

 

七律·留守妇

日暮余辉放影长,犁掀褐土泛春光。

喘息切盼丰收日,饥渴更忧疲惫郎。

黄犬低头刨哪垄,青苗展叶向何方。

手机一抹心头悦,阵阵传歌情意长。

 

七律·田园风采

芳龄无愧满十八,巧手心灵全镇夸。

拂绿条条织麦浪,牵红朵朵染桃花。

歌声化作清泠水,笑语凝成甜蜜瓜。

携梦手机哥伴抹,中秋设宴请商家。

 

七律·家政工

敢比男人远打工,守家村妇进城中。

一身简朴无哭色,满脸祥和绽笑容。

擦壁拭台不住手,清窗洁顶敢悬空。

主人敬捧温茶水,未饮匆忙又向东。

 

七律·擦鞋娘

逢人含笑唠家常,亲切温柔外地娘。

 晨起路边迎贵客,晚归草舍卧寒床。

 涂油仔细何言累,拉布精心只顾忙。

 汗发满头无怨悔,唯求本分度时光。

 

七律·暑日园林女工

似火骄阳悬碧空,马夹劳作入蒸笼。

纯洁敬献鲜花艳,本分深捐杂草清。

不屑豪车飞笑语,何瞧凉扇引清风。

难知汗水流多少,衣角拧出湿鸟声。

 

七律·老妈防骗队

自强自立自成群,严审笑脸乱假真。

聪慧识别行骗术,敏捷围堵设局人。

柔情点亮孤独夜,暖语聊欢寂寞心。

宁可奔波流热汗,不容邪祟扰乡亲。

 

  七律·老妪遛弯

    且歌且舞一支花,踩点专听小戏匣。

    威虎山窝才胜利,椰林岛上又出发。

    养伤战士湖心月,卸载工人海港霞。

    莫问青春常驻否,芳龄恰好倒十八。

2022.5.3

Intoxicated with the spring breeze


Feelings of peasant women (new rhyme)


Submitted by Zheng Zhanrong


Seven laws · vegetable shed spring and Autumn


With beautiful hair and colorful clothes, the village expanded the picking garden.


Cucumber is crispy in winter, and celery is fresh in summer.


The computer knocks fans, and the mobile phone wipes half the sky.


The red light shines on the March 8th Festival, and the villagers are entertained.


                 


Seven laws · fried clam thoughts


I don't know where to make a living.


And I asked my family to eat three meals, and I didn't admire anyone to support half of the sky.


Get up early only for the taste of clams, and don't be afraid of the cold north wind at night.


What is the hope of making money and raising children? When you grow up, you can be a civil servant.


 


Seven laws · car repair sister-in-law


All day long buried in the road, I don't know sweat, dust and smoke.


Mending tires is as thin as sewing holes, and changing clothes is as cooked as serving dishes.


Simple but beautiful, hard work can solve my difficulties.


Welcome the worried guests and send them off by bike.


 


Seven laws · left behind women


The afterglow of sunset is long, and the plough lifts the cinnamon soil with spring light.


Panting for the harvest day, hunger and thirst are more worried and tired.


Where the yellow dog lowers his head to dig the ridge, and where the green seedlings spread their leaves.


When the mobile phone is put on the mind, it is pleasant to pass on songs in bursts, with a long feeling.


 


Seven laws · pastoral style


She is worthy of eighteen years old, and her skillful hand and soul are praised by the whole town.


Brush the green strips to weave wheat waves, and lead the red ones to dye peach blossoms.


Singing turns into clear water, and laughter turns into sweet melon.


Carry the dream mobile phone with me and invite businessmen to hold a banquet for the Mid Autumn Festival.


 


Seven laws · domestic workers


Dare to work far away from men, and guard the village women into the city.


A simple body without crying, with a peaceful smile.


If you can't stop wiping the wall and the platform, you dare to clear the window and clean the top in the air.


The host held warm tea and hurried East without drinking it.


 


Seven laws · shoeshine


Everyone laughs, nags at home, and is kind and gentle.


Welcome distinguished guests from the roadside in the morning, return to the grass house in the evening and lie in the cold bed.


Oil carefully, he Yan tired, pull cloth carefully, just busy.


Sweat hair, no regrets, only for this division of time.


 


Seven laws · women garden workers in summer


Like a fire, the sun hangs in the blue sky, and the horse clip works into the steamer.


Pure and beautiful flowers are presented, and the duty is deep and clear.


Disdain the laughter of luxury cars flying, why look at the cool fan leading the breeze.


It's hard to know how much sweat flows and the sound of wet birds wring from the corners of your clothes.


 


Seven laws · mom fraud prevention team


Self improvement, self-reliance and self-reliance in groups, strict examination of smiling faces, chaos and falsehood.


Smart recognition of deception, agile containment of game setters.


Tenderness lights up the lonely night and warms the lonely heart.


I'd rather run around and sweat than disturb the villagers.


 


Seven laws · old woman walking


Sing and dance a flower, and step on the spot to listen to the small play box.


Weihu mountain nest just won, and Yelin island set out again.


Wounded soldiers in the middle of the lake, unloading workers in the harbor.


Don't ask whether youth is permanent or not. Youth is just eighteen.


2022.5.3


    《酒人赋》

杜康造酒留人间,

太平世界风云翻。

暴徒饮酒壮恶胆,

行凶无度罪滔天。

君王饮酒信谗言,

乱杀无辜丧江山。

赌者酒醉压房产,

输掉妻儿不团圆。

色者饮酒性愈色,

贪者酒醉心更贪。

奸贼饮酒生诡计,

害死忠良千古怨。

愁者交杯愁愈愁,

乐者狂饮出事端。

富者迷杯败家业,

贫者交酒落深渊。

将军饮酒泄军机,

兵士酒醉取胜难。

驾者饮酒出车祸,

师者贪杯徒者馋。

李白斗酒诗百篇,

子孙后代皆成残。

杜甫嗜酒到暮年,

两眼昏花行路难。

官者饮酒徇私情,

贪赃枉法卖国权。

民者酒后误耕织,

游手好闲荒了田。

商者醉饮失商机,

贵进贱卖赔了钱。

智者饮酒失理智,

愚者酒醉怨苍天。

万般总而做一论,

美酒较毒毒万千。

劝君听我酒人赋,

万万不可把酒贪。


"Wine man Fu"


Dukang made wine in the world,


The world of peace turned upside down.


The mob drank to strengthen their courage,


The crime of recklessness is monstrous.


Kings drink, believe and slander,


Kill innocent people and lose their lives.


Gamblers get drunk and press the property,


Lost wife and children are not reunited.


Those who are lustful will become more lustful after drinking,


A greedy man is more greedy when he is drunk.


Crafty thieves,


Kill loyal and good people through the ages.


Those who are worried pay a cup and worry more and more,


Happy people drink too much and cause trouble.


The rich lose their jobs,


The poor give wine and fall into the abyss.


The general's plane,


It's hard for soldiers to win when they are drunk.


The driver had a drink accident,


The teacher is greedy and the greedy is greedy.


Li Bai's hundred poems on fighting wine,


Future generations are disabled.


Du Fu was addicted to alcohol in his twilight years,


It's hard to walk with dim eyes.


Officials drink for personal gain,


Corrupt, pervert the law and sell the right of state.


The people plough and weave by mistake after drinking,


Idleness has deserted the field.


Those who lose business opportunities,


You lost money on cheap sales.


Wise men drink without reason,


Fools complain of heaven when drunk.


All things considered,


Good wine is more poisonous.


Persuade you to listen to my wine man's Fu,


Never indulge in wine.

《墨韵书道》“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”。这是唐朝诗人韩愈《晚春》的诗句。意思是说:春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一时间,人间争奇斗艳,万紫千红的景象将不复存在了。可怜杨树花榆钱,也没有了艳丽的姿色了。只知随风漫天飞舞,好似片片雪花。诗人面对晚春景象,别开生面,不去写百花凋零,反而写出了花草树木施展出浑身解数,想要留住春天而呈现出万紫千红的动人情景。诗人用拟人的手法描绘了晚春的繁丽景色,以及启发人们思考更深层意义,带给人们的启示就是:一个人没有才思不可怕,关键在于要珍惜光阴,努力勤学,抓住时机,像“春光”一样美好的事物才不负“杨花榆荚”这样的有心人。(尚廷震)2022·5·3

According to the ink rhyme book, "the grass and trees will return soon after they know the spring, and all kinds of red and purple will fight against the fragrance. The poplar flowers and elm pods have no talent, but they can understand the snow flying all over the sky". This is a poem from late spring by Han Yu, a poet of the Tang Dynasty. Spring will soon return. Flowers and trees will try their best to keep spring. For a time, the colorful scene of the world will no longer exist. Poor poplars spend a lot of money and have no gorgeous beauty. It's like a snowflake dancing in the wind. In the face of the scene of late spring, the poet made a new face. Instead of writing about the withering of flowers, he wrote about the flowers, plants and trees. He tried his best to keep the spring and presented a colorful and moving scene. The poet describes the beautiful scenery of late spring with personification and inspires people to think about deeper meaning. The enlightenment to people is that a person without talent is not terrible. The key is to cherish time, study hard and seize the opportunity. Only things as beautiful as "spring" can live up to such a kind-hearted person as "poplar flowers and elm pods". (Shang Tingzhen) may 3, 2022

         总596期

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯绻绻柔情无限意★玲珑锦字醉流年╭*※*╯


【七律】*徜徉书墨水云间*(9 首)

         ----天之娇子   


1、*幽梦飞花*

          ----天之娇子

凤凰台上忆兰舟,逝水东流何处求?

音破七弦思切切,云飘千里念悠悠。

孤身回味愁难语,双泪偷零愿怎酬。

幽梦飞花空缱绻,离人心上合成秋。


2、*旧梦千寻*

          ----天之娇子

谁人对月总难眠?弱柳洇烟晓露寒。

满地愁痕玉樽倒,一笺心事冷琴弹。

又翻乐府凄凉曲,再写红尘寂寞篇。

旧梦千寻何处觅,轻罗衫透泪无言。


3、*尘留万卷*

          ----天之娇子

梅花三弄曲悠扬,紫雾蒸腾云鹤翔。

韵荡琴魂冲玉宇,陌飞剑影舞霓裳。

竹君亮节文人喜,红蕊冰魂玉雪狂。

风扫千川归大海,尘留万卷共情长。


4、*炎凉世态*

          ----天之娇子

谁解楼兰对月吟,千丝万缕入瑶琴。

拈花精织玲珑句,拂柳轻弹惬意音。

淡雅书香暖冰雨,炎凉世态冷寒襟。

清歌携酒怡然隐,独辟桃源秀色深。


5、*绻绻柔情*

          ----天之娇子

徜徉书墨水云间,词韵妖娆凝紫烟。

梅曲竹风琴上舞,花溪柳梦指尖悬。

拈香漫点春光暖,酌酒轻吟月色寒。

绻绻柔情无限意,玲珑锦字醉流年。


6、*三峡之歌*(4 首)


(1)*三峡风光*

                 ----天之娇子

长江三峡乘船游,夹岸风光夺眼眸。

峭壁犹如利箭插,灵崖恰似紫檀修。

廊桥羌笛萦情海,悠曲涟漪泛玉舟。

云漫山中神女秀,猿啼绝壁剑门幽。


(2)*瞿塘峡*

                ----天之娇子

 两壁相欹霞吐吞,云衔山雾锁夔门。

一廊画寄萦雕刻,八阵图腾张镂镌。

舟载诗仙才问酒,星眠神女欲谈婚。

岑参复返忘筹笔,子美归来乐墨魂。


(3)*巫峡*

                 ----天之娇子

奇峰峻岫雾云缠,叠嶂层峦吻戴天。

八景画廊云雾梦,三台故事雨风残。

乘舟细辨寻神女,放鹤迷离诵古篇。

踩浪飘然仙客逸,人游画境夕阳欢。


(4)*西陵峡*

                ----天之娇子

重门欲断锁江流,倒影青山满眼收。

银练奔雷呼峡走,清泉撞壁碎珠浮。

平湖伟业千秋颂,碧水高天万古讴。

长峡风光多峻美,泛舟观景画中游。


Total 596 phases


*Original * first release * contribution*




╭ * ※ * ╯ if you have unlimited tenderness ★ exquisite brocade characters drunk with fleeting years ╭ * ※ * ╯




[seven laws] * wandering in the clouds of ink * (9)


--- the beauty of heaven




1. * dream flying flowers*


--- the beauty of heaven


Recalling the blue boat on the phoenix stage, where does the passing water flow to the east?


The sound breaks the seven strings, and the clouds float for thousands of miles.


Lonely aftertaste is difficult to say, double tears steal zero, how to pay.


Dreams, flying flowers, empty love, leave people's hearts to synthesize autumn.




2. * old dream Qianxun*


--- the beauty of heaven


Who can't sleep for the moon? Weak willow Yin smoke, Xiaolu cold.


The ground was covered with sorrow marks, the jade bottle fell, and a note of worry played the cold piano.


Turn over the melancholy music of Yuefu and write the lonely chapter of the world of mortals.


Where to find the old dream, light Luo shirt, tears and speechless.




3. * ten thousand rolls of dust*


--- the beauty of heaven


The plum blossom three Lane melody is melodious, the purple fog is steaming, and the clouds and cranes are flying.


The rhyme swings the piano, the soul rushes to Yuyu, the street flies, the sword shadow dances, and the neon clothes.


Scholars like the Bright Festival of Zhujun, and the red stamen ice soul is crazy about jade and snow.


The wind sweeps thousands of rivers to the sea, leaving thousands of volumes of dust. We have a long friendship.




4. * cool world*


--- the beauty of heaven


Who understands Loulan's chanting to the moon? It is inextricably linked to the Yao Qin.


Twist flowers and weave exquisite sentences, brush willows and play pleasant sounds.


Elegant book fragrance, warm ice rain, hot and cool world, cold and cold.


Qingge with wine is pleasant and hidden. It is an independent Taoyuan with deep beauty.




5. * if tender*


--- the beauty of heaven


Wandering among the clouds of ink, the charm of words is enchanting and purple smoke condenses.


Plum music dances on the bamboo organ, and the flower stream willow dream hangs at the fingertips.


The fragrance is warm in spring, the wine is soft, and the moonlight is cold.


If you feel tender and infinite meaning, the exquisite brocade words are drunk for fleeting years.




6. * song of the Three Gorges * (4)




(1) * Three Gorges scenery*


--- the beauty of heaven


The Three Gorges of the Yangtze River takes a boat tour, and the scenery on the bank catches the eyes.


The cliff is like a sharp arrow, and the spirit cliff is like red sandalwood.


The bridges and Qiang flute linger in the sea of love, and the ripples are full of jade boats.


The goddess in the cloud covered mountain is beautiful, and the ape crows on the cliff. The sword gate is quiet.




(2) * Qutang Gorge*


--- the beauty of heaven


The two walls are connected with each other, the clouds spit and swallow, and the clouds hold the mountain fog and lock the Kui gate.


One corridor is carved with paintings, and eight totems are engraved.


The poetry fairy in the boat asked for wine, and the goddess of xingmian wanted to talk about marriage.


CEN Shen returns and forgets to raise his pen, and Zi Mei returns with a happy ink soul.




(3) * Wuxia*


--- the beauty of heaven


Strange peaks and steep mountains, fog and clouds, and mountains kiss the sky.


Eight view gallery, cloud dream, three stories, rain and wind.


Take the boat to carefully identify and find the goddess, release the crane and recite the ancient chapters.


Trampling on the waves, the fairies are leisurely, and people travel in the painting world, enjoying the sunset.




(4) * Xiling Gorge*


--- the beauty of heaven


The heavy gate wants to break the lock of the river, and the reflection of the green mountain is all over the eyes.


Silver practice runs to thunder and calls the gorge. The clear spring hits the wall and the broken beads float.


The great cause of Pinghu will be eulogized for thousands of years, and the clear water will be eulogized for thousands of years.


The scenery of Changxia gorge is more majestic and beautiful, and the middle reaches of boating viewing painting.


亲们晚上好!

请欣赏分享!


*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯一点凝烟暗香传★竹林诗雨润琴弦╭*※*╯


【七律】*试问知音能几人*(15 首)

         ----天之娇子


1、*诗意藏*

           ----天之娇子

香溢花枝花溢香,塘沉日影日沉塘。

碧云澹澹澹云碧,芳草青青青草芳。

醉舞风裳凤舞醉,狂歌剑气剑歌狂。

寄情幽谷幽情寄,藏意诗中诗意藏。


2、*诉瑶琴*

           ----天之娇子

花间席地弹花月,花月神交花梦深。

月掩花枝香漫漫,花羞人面月沉沉。

 赋诗赏月临花醉,持酒拈花向月吟。

月也明来花也艳,月心花语诉瑶琴。


3、*翠流芳*

            ----天之娇子

幽居冷浦性非狂,簇簇丛丛淡雅妆。

不慕春光噙蕊秀,独歆秋露抱枝香。

掬霜亮节凝冰骨,敛韵高风入翰章。

聚墨难描神采逸,虚怀傲世翠流芳。


4、*绕碧枝*

           ----天之娇子

堤畔田边且任之,倚云伴月柳抽丝。

春风一夜江南绿,秋雨三更塞北痴。

万叶吐馨辞旧岁,千条滴翠赋新诗。

朝霞银练交相映,喜看双燕绕碧枝。


5、*弄琴弦*

           ----天之娇子

踱诗醉盏一年年,秋月如霜伴梦还。

幽谷竹吟闻夜籁,寒山松舞转峰峦。

曲音飘渺牵云远,心意阑珊入水绵。

投笔堪知情未了,倚轩怜露弄琴弦。


6、*怅晚秋*

           ----天之娇子

田野苍苍碧翠休,凄凄草木也知愁。

满天枯蝶随风舞,千缕幽魂入水流。

往事如烟烟易散,佳期似梦梦难求。

残阳滴血丹枫染,暮景桑榆怅晚秋。


7、*笛轻吹*

           ----天之娇子

霜天万里起相思,雁阵南翔又别离。

怎遣幽怀空落幕,难排愁绪枉凝眉。

三杯入腹烹残梦,九曲回肠碾墨池。

竹影缠绵笺滴泪,魂伤时向笛轻吹。

(转下)


(接上)

8、*望家乡*

           ----天之娇子

霜风拂过菊花黄,楼阁亭台树影长。

皓月高悬情缱绻,宝琴低诉曲徜徉。

闲愁冷落清秋节,浓酒绸缪白玉堂。

最是相思无限意,客行千里望家乡。


9、*游子吟*

           ----天之娇子

昨日依稀梦里寻,不知何处觅乡音。

寒霜一夜枫林渡,清露三杯明月斟。

夜色轻铺书锦字,玉壶浅醉卧冰心。

千言万语难尽意,赋断中秋游子吟。


10、*度流年*

           ----天之娇子

梧桐夜雨落阶前,琴抱诗心难入眠。

翠帐添香红袖舞,银台扶影玉觥悬。

官场得失由谁叹,人海沉浮独自怜。

辗转飘零云水渺,花间醉酒度流年。


11、*烛泪流*

           ----天之娇子

葬尽飞花梦已休。沧桑冷雨黯然收,

倾杯饮尽千般恨。折柳添来万缕愁,

一曲离歌秋瑟瑟,满庭落叶月悠悠。

谁同谁解相思味,心泪常随烛泪流。


12、*情太轻*

           ----天之娇子

醉卧红楼听雨声。无端往事乱琴筝。

朝云暮雨白驹过。昨友今敌苍狗行。

莫向千山寻信鸟。自悲满地落残英。

瞬息万变难看透,嗔怨人间情太轻。


13、*明月心*

           ----天之娇子

千尺游丝怜自身,繁华宿梦几回真?

低眉常忆诗中客,拜偈难成世外人。

轻枕瑶筝帘卷暮,独思往事泪沾襟。

回眸正是伤情处,空负天涯明月心。


14、*墨留痕*

           ----天之娇子

烟雨春宵锁梦深,题红绢帕墨留痕。

饮空几盏吟花魄,赋断三更醉月魂。

沧海浮云聆画角,高山流水入诗文。

莫言孤傲心独守,试问知音能几人?


15、*两袖风*

           ----天之娇子

霜染层林枫叶红,香飘小巷桂花浓。

清辉投影波中月,痩骨迎寒岭上松。

人览圣经怀善美,琴弹梅曲度平庸。

由谁笑我清贫守,暮鼓晨钟两袖风。

Good evening, dear friends!


Please enjoy and share!




*Original * first release * contribution*




╭╭╯╯╯╯╯╭╯╯╯╯╭╭╯╯╯╯╭╭╭╯╯95




[seven laws] * how many people can a bosom friend * (15 songs)


--- the beauty of heaven




1. * poetic collection*


--- the beauty of heaven


The fragrance overflows, the branches and flowers overflow, the pond sinks, and the shadow of the sun sinks into the pond.


The clouds are blue, the clouds are blue, and the grass is green and fragrant.


Dancing drunk, dancing in the wind, dancing in the wind and dancing in the wind, singing wildly, sword Qi and sword singing wildly.


In the secluded valley, you can express your feelings, which is poetic in Tibetan poetry.




2. * v. Yao Qin*


--- the beauty of heaven


The flower and moon play on the ground between the flowers, and the flower and moon have a deep dream.


The moon covers the flowers, and the fragrance is long. The flowers are ashamed, and the moon is heavy.


Compose poems, enjoy the moon, get drunk on the flowers, hold the wine, pick the flowers and sing to the moon.


The moon is also bright, and the flowers are also beautiful. The flower language of the moon heart tells Yao Qin.




3. * cuiliufang*


--- the beauty of heaven


Living in seclusion is not crazy, with clusters of elegant makeup.


Do not admire the spring with pistils, but the autumn dew with branches.


Hold the frost, brighten the festival, condense the ice bones, and condense the rhyme. The high wind enters the Han chapter.


Gathering ink is difficult to depict. It looks elegant and has an open mind, proud of the world and green fragrance.




4. * around Bi Zhi*


--- the beauty of heaven


On the Bank of the dike and on the edge of the field, leaning on the clouds to accompany the willows.


The spring breeze makes the south of the Yangtze River Green overnight, and the autumn rain makes the north of the Great Wall crazy.


Thousands of leaves spit out their fragrance to bid farewell to the old year, and thousands of new poems are written with dripping emeralds.


The morning glow and silver practice complement each other. I like to see the double swallows around the green branches.




5. * fiddle with the strings*


--- the beauty of heaven


Every year, the autumn moon is like frost with a dream.


The bamboo in the deep valley sings and smells the sound of the night, and the pines in the cold mountains dance and turn to the peaks.


The music is misty, holding the clouds far away, and the mind is waning into the water.


The pen can't know. I lean on Xuan to pity Lu and get the strings.




6. * late autumn*


--- the beauty of heaven


The fields are green and emerald, and the desolate vegetation knows sorrow.


Butterflies dance in the wind, and thousands of ghosts enter the water.


The past is easy to disperse, and the good time is like a dream.


The setting sun drips blood, the red maple is dyed, and the evening scenery is gloomy in late autumn.




7. * the flute blows gently*


--- the beauty of heaven


In frost days, Acacia rises for thousands of miles, and the wild geese fly south and leave again.


How to send your mind to an empty curtain, it is difficult to discharge your melancholy and bend your eyebrows in vain.


Three cups into the belly to cook the remnant dream, and nine winding ileum to grind the ink pool.


The bamboo shadow lingers, and the paper drops tears. When the soul is hurt, it blows gently to the flute.


(turn down)

(Continued)


8. * looking at home*


--- the beauty of heaven


The frost wind blows the chrysanthemum yellow, and the shadow of the trees in the attics and pavilions is long.


The bright moon hangs high in love, and the Baoqin whispers its song.


Idle sorrow is neglected in the autumn festival, and thick wine is prepared in the white jade hall.


The most is Acacia infinite meaning, guests travel thousands of miles to look at their hometown.




9. * wandering chant*


--- the beauty of heaven


Yesterday, I found it in my dream. I don't know where to find the local accent.


Frost night, maple forest crossing, clear dew, three cups of bright moon pouring.


In the light of the night, the book brocade characters are spread, and the jade pot is shallow, drunk and lying in the ice heart.


Thousands of words are hard to finish. Fu breaks the Mid Autumn Festival wanderer's chant.




10. * fleeting years*


--- the beauty of heaven


Before the rain falls on the steps at night on Wutong trees, it is difficult for Qin to sleep with his heart full of poetry.


Green curtains add fragrance, red sleeve dance, silver platform holding shadow, jade wine hanging.


Who sighs the gains and losses of officialdom, and the ups and downs of the sea of people pity alone.


Wandering, misty clouds and water, drunken time between flowers.




11. * candle tears*


--- the beauty of heaven


The dream of burying all the flying flowers is over. The vicissitudes of life and the cold rain have come to an end,


Pour a cup and drink all kinds of hate. Broken willows add thousands of strands of sorrow,


A song of parting, autumn rustle, full of fallen leaves and long moon.


Who with whom to solve the taste of Acacia, heart tears often flow with candle tears.




12. * love is too light*


--- the beauty of heaven


Lie drunk in the red chamber and listen to the rain. The past events are disorderly.


Morning clouds and evening rain, white horses. Yesterday's friend and now the enemy's dog went.


Don't look for a letter bird from thousands of mountains. The ground is full of broken English.


It's hard to see through the rapid changes. I resent that human feelings are too light.




13. * moon heart*


--- the beauty of heaven


Thousands of feet of hairspring pity themselves, how many times do you dream of prosperity?


It is difficult to become an outsider by bowing your eyebrows and remembering the guests in poetry.


Light pillow Yao Zheng curtain roll twilight, thinking of the past alone, with tears.


Looking back is the injury, empty negative horizon bright moon heart.




14. * ink mark*


--- the beauty of heaven


The misty rain and spring night lock the dream deep, and the red silk PA Mo leaves a mark.


Drink empty a few chanting flowers, give off the three shift and intoxicate the moon soul.


Clouds float in the sea and listen to the painting angle, and mountains and flowing water enter poetry.


Mo Yan is lonely and proud. How many friends can he have?




15. * two sleeve style*


--- the beauty of heaven


Frost stained forest, maple leaves red, fragrance floating, alley osmanthus thick.


The moon is in the Qinghui projection wave, and the bones meet the pines on the cold ridge.


People read the Bible with kindness and beauty, and play the piano and plum music to be mediocre.


Who laughs at me for being poor and guarding? I have two sleeves of wind at dusk and morning.




https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1336734.html

上一篇:书画创作 304期
下一篇:书画创作 305期
收藏 IP: 223.72.47.*| 热度|

8 杨正瓴 杨学祥 曾荣昌 张晓良 范振英 徐耀 郑永军 孙颉

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-18 19:34

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部