许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

多情最是堤边柳, 且把春风揽入怀。

已有 1830 次阅读 2022-3-3 06:58 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集




            新韵对联三百篇•142

                         枫林醉


烟波一棹红尘远;水月千重夜色昏。

小月多情随客走;春风着意润花馨。

蓝天丽日千声雁;淡月轻风万点萤。

落日红云归倦鸟;华灯皓月照归人。

呼云入盏酣香梦;唤雨润毫壮诗心。

画舫摇时翻碧水;豪雄聚处起风云。

故园几度春风醉;锦帐千回笑语馨。

书案幽兰香画卷;珠帘冷月浸诗魂。

300 new rhyme couplets • 142


Maple forest drunk




Smoke and waves are far away from the world of mortals; The water moon is heavy and the night is dim.


Xiaoyue is amorous and follows her guests; The spring breeze deliberately moistens the flowers.


Blue sky, beautiful day, thousands of wild geese; The light moon, the light wind and ten thousand fireflies.


Sunset red clouds return to tired birds; The bright moon shines back.


Call the clouds into a fragrant dream; Call the rain to moisten the heart of poetry.


When the boat shakes, it turns over the clear water; The gathering place of haoxiong is full of clouds and clouds.


The hometown is drunk by the spring breeze for several times; The brocade account is full of smiles.


A picture scroll of orchid fragrance on the book case; The bead curtain and the cold moon soak the soul of poetry.



                       风     筝

                         其一

斜晖西照麦畦青,薄日微云暂放晴。

倩女浮游觅芝草,儿童放学握风筝。

涟漪新水梅花弄,罨画长堤柳色迎。

荏苒春光留不住,抬头长忆幼时情。

                         其二

一月龙灯二月鹞,宜人习俗在春朝。

纸笺牵梦晴空阔,社燕衔云画栋邀。

催动阳和催叶嫩,促将暖意促花娇。

好风借得陶钧力,始信凡间线索遥。

                         其三

暮年常忆孩提事,长线常持伴碧天。

微度和风芳草岸,乍回晴色夕阳笺。

青霄虽可随云去,白日难能仰面牵。

手拍丝轮添羽翼,童心一片付飞鸢。

                         其四

此物飘摇鹤驭空,飞天亦仗蔡伦功。

高低皆拟碧霄漫,远近都凭彩纸通。

真赖羽毛抟搏力,还须健翮剪裁功。

人生如释心头愿,一任丝纶西复东。

                         其五

芳郊日丽东风软,景绮无须纸背题。

绿栁随时元鸟歇,碧天远处纸鸢低。

晴光合意花含笑,春色多情草弄萋。

若放凌霄千丈线,扶摇会与白云齐。


(这个题材既有春意,又有诗意,充满生活气息,应该值得写)


    敬请雅正   渔浦痴叟    朱超范


kite


firstly


The setting sun shines on the west, the wheat border is green, and the thin day is temporarily clear with slight clouds.


Beautiful women float to find zhicao, and children hold kites after school.


Ripples, plum blossom Lane in the new water, and the willow color of the Long embankment is welcome.


As time goes by, I can't keep the spring light. I look up and remember my childhood.


second


The dragon lantern in January and the kite in February are pleasant customs in the spring Dynasty.


The paper paper leads the dream, the clear sky is wide, and the social Yan is invited by the cloud painting building.


Promote Yang and tender leaves, promote warmth and delicate flowers.


Good wind borrows Tao Jun's strength and believes that the clues on earth are far away.


third


In old age, I often remember my childhood, and I often keep company with the blue sky for a long time.


The gentle breeze and the fragrant grass bank, suddenly return to the sunny sunset.


Although the blue sky can go with the clouds, it is difficult to hold it on your back in the daytime.


Hand clapping silk wheel adds wings, and childlike innocence is a flying kite.


Fourth


The crane controls the sky, and the flying sky also depends on CAI LunGong.


The height is like the blue sky, and the distance is connected by colored paper.


It really depends on the strength of feather kneading and cutting.


Life is like a wish, a silk fiber West and East.


Fifth


The sun is beautiful in the suburbs and the east wind is soft. Jingqi doesn't need to recite questions on paper.


The green bird can rest at any time, and the paper kite is low in the distance.


The sunshine is agreeable, the flowers are smiling, the spring is amorous, and the grass is luxuriant.


If you put a thousand feet line across the sky, Fuyao will be in line with the white clouds.




(this theme is both spring and poetic, full of life, and should be worth writing)




Please welcome Zhu Chaofan, a crazy old man in Yazheng Yupu




阁外依稀草色轻。

东风燕画试新晴

诗吟寂寞初春暖

雨唤黄鹂咏柳声


草掩东风景象新

谁来借喻寄精神

一汀烟雨歌青绿

满耳莺声尽是春


堂前燕画几声声

鸭戏河塘未了情

柳色含烟谁解意

杏花春雨杜鹃鸣


东风拂过柳枝条

嫩雨无声绿小桥

燕子飞时桃李闹

牛犁陌上荡春潮


燕画西园野桃花

雨中春树几人家

不知谁借云边雁

总恨离情折柳斜


濛濛细雨伴春行

远黛山岚草色清

柳眼偷开寻旧梦

莺啼有意客留情


苑外桥边杏未开

画亭烟景燕归来

桃花且待春风嫁

柳色含情带雨回

The grass outside the pavilion is light.

Dongfeng Yan painting tries Xinqing

Poetry singing lonely early spring warm

The rain calls the Oriole singing the willow


Grass covers the East, and the scenery looks new

Who will borrow the spirit

A misty rain song green

The sound of warblers is full of spring


The swallow in front of the hall draws a few sounds

Duck plays with the pond and has no love

Who can understand the meaning of willow smoke

Apricot blossom, spring rain and cuckoo singing


The east wind brushed the wicker

Silent green bridge in tender rain

Peaches and plums make noise when swallows fly

The cow plough swings the spring tide on the street


Yanhua West Garden wild peach blossom

Spring trees in the rain

I don't know who borrowed the wild goose by the cloud

Always hate parting, broken willows and oblique willows


Drizzle with spring

Yuandai mountain haze and clear grass color

Willow eyes steal open to find old dreams

The warbler crows and shows mercy to the guests


Apricots are not open by the bridge outside the garden

Painting Pavilion smoke scene Yan return

Peach blossom and wait for the spring breeze to marry

Willow color brings rain back



七绝《春雨情思感怀》

十二首 文/辉叔(许日辉)

 (一) 堤边老柳发新芽, 好雨春风润物华。 紫燕成双寻旧主, 匆匆报喜到谁家?

 (二) 桑田满眼已开耕, 野踏东风细雨声。 紫燕堂前庭外探, 黄鹂咏柳动春情。 

(三) 柳吐鹅黄惹燕莺, 春风唱暖向繁荣。 桃梨带笑千姿弄, 细雨如酥润物生。

 (四) 春寒雨雪满天飞, 雁谱新歌又北归。 燕剪莺梭穿柳浪, 田园陌野拥生机。

 (五) 雨醉千花陌野新, 惠风吹暖绿芳茵。 莺歌不见来时路, 小草无言敢报春。

 (六) 百草千花正醒眠, 农家垄上已犁田。 斜阳细雨江南梦, 夜半春风赋柳烟。

 (七) 莺声燕语报初春, 嫩雨如酥醉了人。 未见雷鸣虫蛰动, 萌芽草木一番新。

 (八) 春风过客对空门, 雨滴飞檐似泪痕。 末使愁眉花眼笑, 何将寂寞写黄昏?

 (九) 陌岭桃花蕾满枝, 绵绵春雨寄相思。 情怀依旧当年梦, 忆往长亭折柳时。

 (十) 着地无声嫩雨新, 轻雷未响洗纤尘。 收来几滴浇园绿, 唤醒山川万木春。

 (十一) 初回小雨润千山, 尽洗苍林百鸟还。 陌上农夫耕作早, 一犁春水绿乡间。

 (十二) 雨醉桃源景色佳, 北回归雁碧云排。 多情最是堤边柳, 且把春风揽入怀。

 作于2022.02.22.壬寅正月廿二日晚上 

Twelve songs of seven wonders "feelings of spring rain" Wen / uncle Hui (Xu Rihui) 

(I) Old willows sprout on the bank, Good rain and spring breeze moisten things. Purple swallows in pairs seek the old master, To whom do you report the news in a hurry? 

(II) Mulberry fields have been ploughed, The sound of wild stepping on the east wind and drizzle. Outside the vestibule of Ziyan hall, Orioles sing willows and move spring. 

(III) Willows spit goose yellow to provoke swallow warblers, The spring breeze sings warm to prosperity. Peach pear with a smile, The drizzle is crisp and moist. 

(IV) In the cold spring, rain and snow fly all over the sky, The new song of Yanpu returns to the north again. The swallow cuts the warbler shuttle through the willow waves, The countryside is full of vitality.

 (V) New flowers and wild flowers, The wind warms the green fragrance. When the Yingge is gone, The grass is silent and dares to herald spring. 

(VI) Hundreds of grass and thousands of flowers are waking up, The farm ridge has been ploughed. The setting sun drizzles, Jiangnan dream, In the middle of the night, the spring breeze brings willow smoke.

 (VII) Yingshengyanyu reports early spring, The tender rain, like crisp, intoxicates people. There is no thunder insect sting, The budding plants are new. 

(VIII) Spring breeze passers-by to empty door, Raindrops on cornices look like tears. At the end of the day, Why write lonely dusk? 

(IX) The peach blossoms in moling are full of branches, Continuous spring rain sends Acacia. My feelings are still the same as my dream, When I remember folding willows in the pavilion. 

(x) The ground is silent and the tender rain is new, Light thunder does not sound, washing fine dust. Collect a few drops of garden green, Wake up the mountains and rivers. 

(XI) The first light rain moistens thousands of mountains, Wash the green forest and return all the birds. Farmers in the street work early, A plough of spring water green the countryside.

 (XII) The rain drunk Taoyuan has a beautiful scenery, Northward regression yanbiyun row. The most affectionate is the willow on the bank, And take the spring breeze into your arms. Made on February 22, 2022 On the evening of the 22nd of the first month of renyin

七绝:岸香桃红笑春风(平水韵)

文/蓝天白云(刘义福)

晓风吹面日融和,雨露新泥小绿多。

春水江南谁说晚?岸香桃绽笑东坡。

仙姿桃蕊透脂红,化入春潮烟雨朦。

谁解花姑勾锦画,莫愁妙笔钓游童。

月高柳影晓风猜,水调歌头百鸟来。

季次轮回三径雨,满坡桃朵向谁开?

东风浩荡暗香来,独有红枝出院开。

都是桃花骚气盛,欲将杏妹孕新胎。

风送幽兰一院香,桃花千媚似萧娘。

暖阳清照春霞灿,引惹蜂狂作舞场。

桃妆粉面俏含羞,四散香风醉梦柔。

骚客乏词无妙句,赊来雅韵问仙游。

雾锁青山舟荡涛,几时雁影入云霄。

解心远客寻佳景,两岸桃花红欲潮。

眺远云峰亮眼神,芳郊细雨不沾尘。

东风挟带胭脂泪,桃蕊仙姿写入春。

浅雾朦胧透树红,深河碧水漾乌蓬。

桥西依恋梅几朵,南岸桃花嫁暖风。

人间三月赏春来,山涧桃花依旧开。

巧遇红香莺燕啭,摘由一朵染霞腮。

十一

摇落寒梅独占芳,满山遍野裹红装。

开春十里风光好,抢得人间第一香。

十二

风渡云高艳九宫,蝶蜂翩舞闹花丛。

啄泥新燕归春早,又见桃红耀眼瞳。

2月19日原创

Seven Wonders: fragrant peach blossom on the bank, laughing at the spring breeze (Ping Shui rhyme)

Text / blue sky and white clouds (Liu Yifu)

one

The morning breeze blows, the face melts day by day, the rain and dew are new, and the mud is small and green.

Who says it's late in spring? The fragrant peach blossoms on the east slope.

two

Xianzi peach pistil is red and turns into the misty rain of spring tide.

Who understands the flower Gu hook brocade painting, don't worry about fishing for children.

three

The moon is high, the willow shadow is high, and the Xiaofeng guesses that a hundred birds are singing in the water.

Who does the peach blossom on the full slope open to?

four

The east wind is vast and the dark fragrance comes. The unique red branch leaves the hospital.

They are full of peach blossom and want to conceive Xingmei into a new baby.

five

The wind sends the fragrance of orchids in a courtyard, and the peach blossoms are as beautiful as Xiao Niang.

The warm sun shines brightly and the spring glow is bright, which makes the bees crazy as a dance floor.

six

Peach makeup powder is pretty and shy, scattered fragrance, drunk dream and soft.

Poets lack words and have no wonderful sentences. They ask Xianyou for elegant rhyme on credit.

seven

The fog locks the green mountains and the boat swings the waves. When will the wild geese shadow into the clouds.

The heart is relieved, the tourists are looking for a beautiful scenery, and the peach blossoms on both sides of the Strait are red and want to tide.

eight

Overlooking the cloud peak in the distance, the eyes are bright, and the drizzle in the suburbs is not stained with dust.

The east wind carries Rouge tears, and the peach stamen is written into spring.

nine

The light fog is hazy, the trees are red, and the deep river is rippling with blue water.

Qiaoxi is attached to a few plum blossoms, and the peach blossoms on the south bank marry the warm wind.

ten

When spring comes in March, peach blossoms in mountain streams still bloom.

I happened to meet a red warbler and swallow singing, and picked a dyed rosy cheek.

eleven

The plum blossoms are in full bloom, and the mountains are covered in red.

Ten miles of beautiful scenery at the beginning of spring, winning the first fragrance in the world.

twelve

The wind crosses the nine palaces of clouds, butterflies and bees dance and make trouble with the flowers.

New swallows peck the mud and return to spring early. They see peach red dazzling pupils again.




https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1327782.html

上一篇:书画创作 211期 书画精品 4
下一篇:书画创作 212期 书画精品 5
收藏 IP: 223.72.54.*| 热度|

2 杨学祥 尉剑俊

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-8 07:23

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部