许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

美国《医学主题词表》MeSH的文献编目应用

已有 3556 次阅读 2017-4-1 14:54 |个人分类:知识组织|系统分类:科研笔记



我:

Corporate names and uniform titles for serial publications, databases, names of laws, etc., found in MeSH, are not used in cataloging, e.g., American Cancer Society, MedlinePlus. These types of headings are annotated "CATALOG: use NAF entry." Catalogers use the heading from the NLM Name Authority File. Note: MeSH with the annotation “CATALOG: Coordinate with specific NAF entry if applicable” may beused by catalogers in addition to the specific NAF entry when appropriate, e.g., VISIBLE HUMAN PROJECTS.

我:

http://c.360webcache.com/c?m=15e52f68166e2a174ea08ca88cce56f4&q=CATALOGER%3A+Use+NAF+entry&u=https%3A%2F%2Fwww.nlm.nih.gov%2Fmesh%2Fcatpractices.html


entry 应该翻译成什么呢?

我还是不咋明白。许老师。

我:

These types of headings are annotated "CATALOG: use NAF entry." Catalogers use the heading from the NLM Name Authority File.    编目注释NAF的意思是    以上类型的文献,编目员用命名权威文档的主题词  

我:

也是入口词  的含义

也是入口词呀

我:

我们 没有图书编目    没有用过编目注释     只用标引注释  

我:

我理解是NAF的词

我:

serial publications, databases, names of laws, etc.,

嗯嗯

我:

系列出版物,数据库,法律名称等

好的 我明白了

谢谢许老师

我:

我们可以用NAF     不必翻译    理解意思就可以了

嗯 好的

Use of Medical Subject Headings For Cataloging

《医学主题词表》MeSH的文献编目应用  https://www.nlm.nih.gov/mesh/catpractices.html

我:

MESH 的编目应用    以前我也没有翻译过     因为我们不做图书的编目




https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1043043.html

上一篇:微信收藏大全 信息量真惊人
下一篇:书法习作 96 今日K歌 清明祭英雄 昨夜星辰SSS
收藏 IP: 1.180.215.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-20 04:07

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部