武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

为什么叫“吃醋”?----《俚语证古》摘抄(续)

已有 4636 次阅读 2011-8-31 06:15 |个人分类:阅读笔记|系统分类:人文社科

 

武夷山

俺,言(古读俺)也。《诗经 周南》葛覃篇:

言告师氏,传云,言,我也。

 

吃醋为嫉妒之叠韵音转。

(博主:叠韵音转,指韵母相同的字可相互借用,比如“彳亍”与“踟躅”。这个解释太妙了!我一直觉得,用房玄龄夫人喝醋之类的传说来解释“吃醋”的说法太牵强。即使相信这个传说,那也该是“喝醋”而不是“吃醋”。)

 

札猛(博主:口语“扎猛子”,指潜入水中),潜行也。札为潜(古读枕)之双声音转(博主:双声音转,指声母相同的字可相互借用),猛(古读莽)为行之叠韵音转。

 

光棍当作旷鳏(古读光棍)

孟子:外无旷夫。

 

北鞑子:北狄子也。(博主:北狄是对北方少数民族的蔑称。)

 

打秧歌,击壤歌也。

 

吹牛皮,吹蝓(古读牛)蚹(古音biu)也。

蚹蠃蝓X(此处一字在字库中找不到),上古用为吹器,其为声也大而宏。日本谓大言者为吹法螺,法为蚹之双声音转,螺为蠃之异文。

 

胡同合声为巷(古读虹)。

 

照壁为障屏之双声音转。

 

打杭(博主:即打夯),打(初文作丁)杭当作成相(读丁杭)。

荀子有成相辞,为举动劝力之歌。

 

打听合声为炯,侦也。



https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-481316.html

上一篇:主流之外的经济学家Axel Leijonhufvud
下一篇:开学忆旧
收藏 IP: 219.142.138.*| 热度|

20 许培扬 陈湘明 吕喆 金小伟 李学宽 李泳 吉宗祥 全嬿嬿 钟炳 吴吉良 张玉秀 刘波 刘用生 王安邦 张素芳 王桂颖 刘颖彪 张焱 张檀琴 fishman936

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (8 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-3 14:08

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部