武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

低技术才是真正万岁的----清点整理一下自己写过的评论(80)

已有 2467 次阅读 2017-7-31 06:34 |个人分类:换一个角度|系统分类:观点评述

低技术才是真正万岁的----清点整理一下自己写过的评论(80)

武夷山

 

对王海辉“你有几个班?”的评论: 

    我们孩子从小到大只上过三个班:舞蹈,家长要求的,上了一期不再上了;剑桥英语,自己要求的,考过了剑桥几级(记不清了);奥数,校方要求上的,校方不再要求后就再也不上了。不上班的好处:孩子自己知道如何自主处置时间。 

 

对黄晓磊《什么是你的“危险想法”》的评论: 

    我提过类似建议,见http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-207154.html。

博主回复(2012-3-22 23:27):觉得这样的建议应该可行呵,科学网若没兴趣,有兴趣的同志们私底下也可以做。 

 

对张焱“大爱中成药之二——逍遥丸”的评论: 

    韩启德院士曾到我所作报告,他说当年做赤脚医生,观察到一位赤脚老中医对农村妇女来看病的,不管三七二十一只开一种方子,就是逍遥散。对于多数妇女,该方都有效,于是老中医被传为神人。 

博主回复(2012-3-24 17:25):呵呵,这就是针对女性容易发生的一些疾病而制定的方子,病因就是情志不遂,脾气大,生气易怒,病机就是肝气郁结,气机不畅。只要是这样的病因病机,无论表现出什么症状,都可以用这个方子解决的。呵呵!男人也有脾气大的,也有郁闷的时候,但不会月经不调,男人要服用柴胡疏肝丸。 

 

对虞左俊“雞同鸭讲”的评论: 

    一些中国人认为,edit=编辑,就是格式之类的东西,所以说他自己可以编辑。他觉得,您润色其英语,也是修改。根源:很多人学习英语过程中从未读过一个单词的英文释义,一直用汉语词语来对应英语词语。 

博主回复(2012-4-1 17:23):Oh, Lord. I am afraid that I need to re-learn Chinese...
Thanks for your explanation. 

 

对王春艳“《挑战盖茨》------比尔盖茨玩什么?”的评论: 

    低技术是真正万岁的,比如筷子、扇子、拉链、回形针。 

博主回复(2012-4-11 22:16):谢谢武老师,我在等待低技术的到来复活我的科研事业。因为我知道我不能急。 

 

对李泳《李商隐诗歌的“色彩”》的评论: 

    这属于“情感计算”。古人“伤春悲秋”,台湾女学者做过古诗中“春”“秋”两字的字频统计,“秋”大大领先。她来我所做过报告。 

博主回复(2012-4-15 09:52):哈,这个名词好,情感也可定量了。那个统计证明,“悲秋”确实是中国文学的传统。

 

对邢志忠“哲人石与《你错了,爱因斯坦先生!》”的评论: 

    邢老人家:中国古代的哲学家们似乎喜欢在崇山峻岭中思辨,而西方(特别是古希腊)的哲学家们则喜欢面对波涛汹涌的大海思考人与自然的关系.
    孔子老人家:智者乐水,仁者乐山
    老人家所见略同也。 

博主回复(2012-4-20 16:56):谢谢武老师指点!我LRJ文史知识太差,不知道孔老师千年之前就有此卓见,真是了不得!
都说中国人自古以来“老装(庄)孙子”,看来值得商榷。 

 

对吕喆《文章,可以“自珍自引”么?》的评论: 

    我们2007年写过“自引、他引:说不尽的故事”(http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-13495.html)。 

 

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-1068797.html

上一篇:减少碳排放,从我做起
下一篇:含有army字样的英语名言(二)
收藏 IP: 1.202.87.*| 热度|

2 宁利中 李伟钢

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 13:32

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部