武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

博友对英文诗的理解比我到位----日记摘抄570

已有 2769 次阅读 2017-7-24 06:41 |个人分类:生活点滴|系统分类:生活其它

博友对英文诗的理解比我到位----日记摘抄570

武夷山

 

2010年8月18日

    下午去科技部参加十一五科技成就展工作布置会,计划司主持。......起草“科学家对大学-产业关系的四种态度”(今注:即http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-354307.html)和另一篇博文。XXX又送来几十篇软科学国际研讨会的待审稿。

 

8月19日

    起草“从文科转理科的牛人” (今注:即http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-354604.html)。早上进办公楼前,与XXX和XX同行。X在美进修时开过半年车,回国后未动过车;XX考上车本后未碰过车。他俩同时考的车本。......

 

8月23日

    早晨7点去东方君悦酒店与爱思唯尔副总池永硕先生共进早餐,XXX作陪(送他《穿越歧路花园》),谈得很愉快。下午,参加正高职称申请者推荐评审。......

 

8月26日

    昨晚审《中国软科学》清样,未写日记。上午与XXX一起参加计划司召集的关于十二五规划科技战略国际研讨会事。上午看了20分钟的《唐山大地震》,然后去参加万钢部长主持的会,关于成果转化率相关问题的研讨。钟炳博主写了几首咏成都的诗,我在评论中写了几句:

    搓麻声响震天堂,

    铁鹰降落免导航。

    天府人民兴致好,

    幸福指数此处强。

 

8月27日

    上午与XX一起去战略院,王院长主持讨论成果转化问题。下午在网上评审已结题的所内预研项目。科技日报XX来了一趟,她想做科技史小栏目。翻译的“礁岩海岸”(今注:即http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-356666.html)贴出后,柏舟和卫军英博主都提出,潮的涨落是理解yield一词的关键,妙。

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-1067800.html

上一篇:纪念未来学家Joseph F. Coates
下一篇:美国各州科技统计指标概况
收藏 IP: 106.120.35.*| 热度|

4 钟炳 刘全慧 宁利中 advogato

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 18:55

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部